| |
ஆறாம்
பத்து | ஆறாம் பத்து |
காக்கைபாடினியார் நச்செள்ளையார் | காக்கைபாடினியார் நச்செள்ளையார் |
| |
# 51 பாட்டு
51 | # 51 பாட்டு 51 |
துளங்கு நீர்
வியல்_அகம் கலங்க கால் பொர | அசைகின்ற நீரையுடைய
அகன்ற கடற்பரப்பு கலங்கும்படி காற்று மோதுவதால் |
விளங்கு இரும்
புணரி உரும் என முழங்கும் | ஒளிவிட்டு எழுகின்ற
பெரிய அலைகள் இடி போல முழங்கும் |
கடல் சேர்
கானல் குட புலம் முன்னி | கடலைச் சேர்ந்த
கடற்கரைச் சோலையுள்ள மேற்கு நிலப்பகுதியை நோக்கிச் சென்று, |
கூவல் துழந்த
தடம் தாள் நாரை | பள்ளங்களில் மீனைத்
தேடித் துழாவிய பெரிய கால்களையுடைய நாரை, |
குவி இணர்
ஞாழல் மா சினை சேக்கும் | குவிந்த
பூங்கொத்துகளையுடைய ஞாழல் மரத்தின் பெரிய கிளையில் சென்றுதங்கும்,ழ்ர் |
வண்டு
இறைகொண்ட தண் கடல் பரப்பின் | வண்டுகள்
தங்கியிருக்கின்ற குளிர்ந்த கடற்பரப்பில், |
அடும்பு அமல்
அடைகரை அலவன் ஆடிய | அடம்பங்கொடிகள்
நெருங்கி வளர்ந்த இறுகிய கரையினில் நண்டுகள் ஊர்ந்துதிரிந்ததனால் ஏற்பட்ட |
வடு அடு நுண்
அயிர் ஊதை உஞற்றும் | சுவடுகளை
அழிக்கும்படியாக நுண்ணிய குறுமணலை ஊதைக் காற்று வீசியெறியும் |
தூ இரும்
போந்தை பொழில் அணி பொலிதந்து | தூய்மையான பெரிய
பனைமரத் தோப்பினில், அலங்காரத்தால் பொலிவுற்று விளங்க, |
இயலினள்
ஒல்கினள் ஆடும் மட மகள் | நடந்துகொண்டும்,
நடுங்கிக்கொண்டும் ஆடுகின்ற இளைய மகள் |
வெறி_உறு
நுடக்கம் போல தோன்றி | தெய்வம் ஏறும்போது
வளைந்து வளைந்து ஆடுதல் போன்று தோன்றி, |
பெரு மலை
வயின்_வயின் விலங்கும் அரு மணி | பெரிய மலையின்
இடங்கள்தோறும் குறுக்கிட்டு ஓடும், அரிய மணிகளைக் கொண்ட, |
அர வழங்கும்
பெரும் தெய்வத்து | பாம்புகள் நடமாடும்
பெரும் தெய்வங்கள் உறையும் இமயமலை, |
வளை ஞரலும்
பனி பௌவத்து | சங்குகள் ஒலிக்கும்
குளிர்ந்த பெருங்கடல், |
குண குட
கடலோடு ஆயிடை மணந்த | கிழக்கிலும்,
மேற்கிலும் கடல்கள் ஆகிய இவற்றிடையே உள்ளோர் கூடிச் சேர்ந்த |
பந்தர்
அந்தரம் வேய்ந்து | பந்தலின் உள்புறத்தை
வேய்ந்தாற்போல, |
வண் பிணி
அவிழ்ந்த கண் போல் நெய்தல் | வளமை மிக்க மலர்ந்த
கண்போன்ற நெய்தல் மலர்கள் |
நனை உறு
நறவின் நாடு உடன் கமழ | தேனைக் கொண்ட நறவம்
பூக்களோடு, நாடு முழுவதும் மணங்கமழ, |
சுடர் நுதல்
மட நோக்கின் | ஒளி திகழும்
நெற்றியினையும், கபடமற்ற பார்வையினையும், |
வாள் நகை
இலங்கு எயிற்று | மிகுந்த ஒளியினால்
பொலிவுபெற்ற பளிச்சிடும் பற்களையும், |
அமிழ்து பொதி
துவர் வாய் அசை நடை விறலியர் | அமுதம் போன்ற
மொழியினைக் கொண்ட சிவந்த வாயினையும், அசைகின்ற நடையினையும் உடைய விறலியரின் |
பாடல் சான்று
நீடினை உறைதலின் | பாடல்களை நிரம்பக்
கேட்டு நீண்டநேரம் இருத்தலால் |
வெள் வேல்
அண்ணல் மெல்லியன் போன்ம் என | வெள்ளிய வேலினை ஏந்திய
வேந்தன் மென்மையான இயல்பினன் போலும் என்று |
உள்ளுவர்-கொல்லோ
நின் உணராதோரே | நினைப்பார்களோ உன்னை
நன்கு தெரிந்துவைத்திராதவர்கள்? – |
மழை தவழும்
பெரும் குன்றத்து | மேகங்கள் தவழும் பெரிய
குன்றுகளில் வாழும் |
செயிர் உடைய
அரவு எறிந்து | வருத்துதலையுடைய
பாம்புகளைத் தாக்கி, |
கடும் சினத்த
மிடல் தபுக்கும் | மிக்க சினத்தையுடைய
அவற்றின் வலிமையை அழிக்கும் |
பெரும் சின
புயல்_ஏறு அனையை | பெரும்
முழக்கத்தையுடைய மேகங்களினின்றும் இறங்கும் இடியைப் போன்றவன் நீ! |
தாங்குநர் தட
கை யானை தொடி கோடு துமிக்கும் | எதிர்த்துவரும்
பகைவரின் பெரிய கையையுடைய யானையின் பூண் அணிந்த கொம்புகளை முறிக்கும் |
எஃகு உடை
வலத்தர் நின் படை வழி வாழ்நர் | வாளையுடைய
வெற்றிவீரர்கள் உன் படையினில் வாழ்பவர்கள்; |
மறம் கெழு
போந்தை வெண் தோடு புனைந்து | வீரம் பொருந்திய
பனையின் வெண்மையான தோடுகளால் செய்யப்பட்டு |
நிறம் பெயர்
கண்ணி பருந்து ஊறு அளப்ப | பகைவரின் இரத்தத்தால்
நிறம் மாறிப்போன உன் தலைமாலையைப் பருந்துகள் கொத்திச் செல்ல நேரம்
பார்த்திருக்க, |
தூ கணை
கிழித்த மா கண் தண்ணுமை | உன் வலிமையான அம்புகள்
பாய்ந்து கிழித்த, பகைவரின் கரிய கண்ணையுடைய தண்ணுமையை, |
கைவல் இளையர்
கை அலை அழுங்க | இசைக்கும் தொழிலில்
வல்ல இளையர்கள் கையால் தட்டி இசைப்பதைத் தவிர்க்க, |
மாற்று அரும்
சீற்றத்து மா இரும் கூற்றம் | மாற்றமுடியாத
சீற்றத்தையுடைய கரிய, பெரிய கூற்றுவன் |
வலை விரித்து
அன்ன நோக்கலை | கொல்வதற்காக
வலைவிரிப்பதைப் போன்ற பார்வையினை உடையவனே! |
கடியையால்
நெடுந்தகை செருவத்தானே | அச்சத்தையூட்டுகின்றாய்!
நெடுந்தகையே! போர்க்களத்தில். |
| |
# 52 பாட்டு
52 | # 52 பாட்டு 52 |
கொடி நுடங்கு
நிலைய கொல் களிறு மிடைந்து | கொடிகள் அசையும்
நிலையையுடைய கொல்லுகின்ற போர்யானைகள் நெருக்கமாகத் திரிவதால் |
வடி மணி
நெடும் தேர் வேறு புலம் பரப்பி | நன்றாக
வடிவமைக்கப்பட்ட மணிகளைக் கொண்ட நெடிய தேர்களை வேறு இடங்களில் பரவச்செய்து, |
அரும் கலம்
தரீஇயர் நீர் மிசை நிவக்கும் | அரிய பொருள்களைக்
கொணர்வதற்காக, கடலின்மேல் நிமிர்ந்து செல்லும் |
பெரும் கலி
வங்கம் திசை திரிந்து ஆங்கு | பெருத்த
ஆரவாரத்தையுடைய கப்பல்கள் தத்தம் திசைகளில் திரிந்துகொண்டிருப்பதைப் போலப்
படைகளை இயக்கி, |
மை அணிந்து
எழுதரு மா இரும் பல் தோல் | மழைமேகத்தை
அணிந்துகொண்டிருப்பதைப் போல எழுந்துநிற்கும் கரிய, பெரிய பலவான கேடகங்களுடன், |
மெய் புதை
அரணம் எண்ணாது எஃகு சுமந்து | மெய்யை மறைக்கும்
கவசங்கள் வேண்டுமென்று எண்ணாமல், வேல்களைச் சுமந்துகொண்டு |
முன் சமத்து
எழுதரும் வன்கண் ஆடவர் | போரின் முன்னணியில்
நிற்கும் மனவுரம் மிகுந்த வீரர்களின் |
தொலையா தும்பை
தெவ்_வழி விளங்க | தோற்காத நிலையுள்ள
தும்பைப்பூ மாலை, பகைவர் நடுவே விளங்கித் தோன்ற, |
உயர்_நிலை_உலகம்
எய்தினர் பலர் பட | விண்ணுலகை
அடைந்தனராகப் பகைவர் பலரும் மடிய, |
நல் அமர்
கடந்த நின் செல் உறழ் தட கை | நல்ல போர்களைப்
போரிட்டு வென்ற உன் இடி போன்ற பெரிய கை, |
இரப்போர்க்கு
கவிதல் அல்லதை இரைஇய | வேண்டிக்
கைநீட்டுவோருக்காகக் கவிகிறதேயன்றி, பிறரிடம் வேண்டி |
மலர்பு அறியா
என கேட்டிகும் இனியே | உன் கைகள்
விரிந்திருப்பதை அறியமாட்டா என்பதைக் கேள்விட்டிருக்கிறோம்; இப்பொழுது |
சுடரும்
பாண்டில் திரு நாறு விளக்கத்து | ஒளிர்கின்ற பாண்டில்
விளக்கின் இறைத்தன்மை இனிமையாக வெளிப்படும் வெளிச்சத்தில், |
முழா இமிழ்
துணங்கைக்கு தழூஉ புணை ஆக | முழவு ஒலிக்கும்
துணங்கைக் கூத்தில் தழுவியாடுவோருக்குத் துணையாக, |
சிலைப்பு வல்
ஏற்றின் தலைக்கை தந்து நீ | முழங்குகின்ற வலிமையான
காளையினைப் போல, முதல்கை கொடுத்து, நீ |
நளிந்தனை
வருதல் உடன்றனள் ஆகி | பெண்களுடன் நெருக்கமாக
நின்று சுற்றிவருவதைக் கண்டு, ஊடல்கொண்டவளாய், |
உயவும் கோதை
ஊரல் அம் தித்தி | அங்குமிங்கும்
அலைப்பதால் வருந்தும் மாலையினையும், மேனியில் ஊர்ந்துநிற்கும் அழகிய தேமலையும், |
ஈர் இதழ் மழை
கண் பேர் இயல் அரிவை | ஈரப்பசையுள்ள
இதழ்களைக் கொண்ட குளிர்ந்த கண்களையும், பெருமை பொருந்திய இயல்பினையும் உடைய உன்
மனைவி |
ஒள் இதழ்
அவிழ் அகம் கடுக்கும் சீறடி | ஒளிவிடும் இதழ்கள்
விரிந்த பூவின் உட்புறத்தைப் போன்ற சிறிய அடிகளில் அணிந்துள்ள |
பல் சில
கிண்கிணி சிறு பரடு அலைப்ப | பல மணிகளைக் கொண்ட
இரண்டு சதங்கைகளும் தன் சிறிய கணுக்காலை வருத்த, |
கொல் புனல்
தளிரின் நடுங்குவனள் நின்று நின் | கரையை இடிக்கும்
காட்டாற்று வெள்ளத்தில் நடுங்கும் தளிரைப் போல, கோபத்தால் மேனி நடுங்க நின்று,
உன்மீது |
எறியர் ஓக்கிய
சிறு செங்குவளை | எறிவதற்காக ஓங்கிய
சிறிய செங்குவளை மலரை, |
ஈ என
இரப்பவும் ஒல்லாள் நீ எமக்கு | எனக்குத் தா என்று இரு
கை நீட்டி வேண்டவும், சினம் குறையாதவளாய், “நீ எமக்கு |
யாரையோ என
பெயர்வோள் கையதை | இனி யாரோ?” என்று
அந்த இடத்தை விட்டு நீங்கிச் செல்பவளின் கையினில் இருந்த குவளை மலரைச் |
கதுமென உருத்த
நோக்கமோடு அது நீ | சட்டென்று வெகுண்ட
பார்வையுடன் அதனை நீ |
பாஅல் வல்லாய்
ஆயினை பாஅல் | பறித்துக்கொள்ளுவதற்கு
இயலாதவனாய் ஆகிவிட்டாய்; ஆனால் இதனைப் பறித்துக்கொள்ள |
யாங்கு
வல்லுநையோ வாழ்க நின் கண்ணி | எவ்வாறு உன்னால்
முடிந்தது? வாழ்க! உன் தலைமாலை! |
அகல் இரு
விசும்பில் பகல் இடம் தரீஇயர் | அகன்ற கரிய வானத்தில்
பகல்காலத்துக்கு இடம் தருவதற்காக, |
தெறு கதிர்
திகழ்தரும் உரு கெழு ஞாயிற்று | சுடுகின்ற கதிர்கள்
ஒளிர்கின்ற நிறம் பொருந்திய ஞாயிற்றின் |
உருபு கிளர்
வண்ணம் கொண்ட | உருவத்தையும்,
எழுச்சியுற்ற இயல்பினையும் கொண்ட, |
வான் தோய்
வெண்குடை வேந்தர்_தம் எயிலே | வெண்கொற்றக்குடையையுடைய
வேந்தரின் வானளாவ நிற்கும் கோட்டைகளை – |
| |
# 53 பாட்டு
53 | # 53 பாட்டு 53 |
வென்று கலம்
தரீஇயர் வேண்டு புலத்து இறுத்து அவர் | பகைவரை வென்று, அவரின்
செல்வத்தைக் கொணர்வதற்காக, அவர் நாட்டில் நினைத்த இடத்தில் தங்கி, அவர் தம் |
வாடா யாணர்
நாடு திறை கொடுப்ப | குன்றாத
புதுவருவாயையுடைய நாட்டையே திறையாகக் கொடுத்து, |
நல்கினை
ஆகு-மதி எம் என்று அருளி | ‘அருள்செய்பவனாய்
இருப்பாய் எம்மிடம்” என்று வேண்டி நிற்க, அவருக்கு அருள்செய்து, |
கல் பிறங்கு
வைப்பின் கடறு அரை யாத்த நின் | மலைகள் சுடரிட்டு
விளங்கும் நாட்டினில், இடுப்பில் கட்டியது போல் காடு சூழ்ந்துள்ள உன் |
தொல் புகழ்
மூதூர் செல்குவை ஆயின் | பழமையான புகழையுடைய
முதிய ஊருக்குச் செல்வாயென்றால், |
செம் பொறி
சிலம்பொடு அணி தழை தூங்கும் | செம்மையாகச் சேர்த்து
மூட்டப்பட்ட கால்சிலம்போடு, ஆடையாகத் தொடுக்கப்பட்ட தழையுடையும் தொங்குகின்ற, |
எந்திர
தகைப்பின் அம்பு உடை வாயில் | வில் இல்லாமல்
எந்திரக் கட்டுமானத்தில் நிறுத்திவைக்கப்பட்டுள்ள அம்புகளை உடைய வாயில் – |
கோள் வல்
முதலைய குண்டு கண் அகழி | பிடிப்பதில் வல்ல
முதலைகளைக் கொண்ட ஆழமான இடத்தையுடை அகழி – |
வான் உற
ஓங்கிய வளைந்து செய் புரிசை | வானைத் தொடும்படி
உயர்ந்துநிற்கும் வளைவு வளைவாக அமைக்கப்பட்ட மதில் – ஆகியவற்றைக் கொண்டு, |
ஒன்னா தெவ்வர்
முனை கெட விலங்கி | ஒத்துவராத பகைவர்
மேற்கொள்ளும் போரினை அழிக்கும்படியாகக் குறுக்கிட்டு நிற்கின்ற, |
நின்னின் தந்த
மன் எயில் அல்லது | உன்னால் சிறிய
வேந்தருக்குக் கொடுக்கப்பட்ட, இப்போது உனக்கு அடங்காமற்போன, கோட்டைகளை அல்லாமல், |
முன்னும்
பின்னும் நின் முன்னோர் ஓம்பிய | உன் முன்னோர்களுக்கு
முன்னிருந்தோராலும், அவருக்குப் பின்வந்தோராலும் பேணிப் பாதுகாக்கப்பட்ட |
எயில்
முகப்படுத்தல் யாவது வளையினும் | கோட்டையின் எதிரில்
நிற்பது எதற்காக? இதனைக் கைப்பற்றி, இதன் வழியே செல்லாமல் வளைந்து, |
பிறிது ஆறு
செல்-மதி சினம் கெழு குருசில் | வேறு சுற்றுவழியில்
செல்வாயாக! சினம் பொருந்திய வேந்தனே! |
எழூஉ
புறந்தரீஇ பொன் பிணி பலகை | கணைய மரத்தால்
காக்கப்பட்டு, இரும்பு ஆணிகள் தைத்த பலகைகளால் ஆன |
குழூஉ நிலை
புதவின் கதவு மெய் காணின் | பற்பல நிலைகளையுடைய
சிறிய நுழைவாயில்களையுடைய கதவுகளின் உருவத்தைக் கண்டாலே, |
தேம் பாய்
கடாத்தொடு காழ் கைநீவி | தேனீக்கள் மொய்க்கும்
மதநீரோடு, பாகரின் குத்துக்கோலுக்கும் கைமீறிக்கொண்டு, |
வேங்கை வென்ற
பொறி கிளர் புகர் நுதல் | வேங்கை மரத்தைப் புலி
என்று நினைத்து அழித்த வடுக்கள் அமைந்த புள்ளிகளையுடைய நெற்றியையுடையவாய், |
ஏந்து கை
சுருட்டி தோட்டி நீவி | ஏந்திய கையைச்
சுருட்டிக்கொண்டு, மேலிருப்போர் வழிநடத்தும் அங்குசத்தையும் மீறிக்கொண்டு, |
மேம்படு வெல்
கொடி நுடங்க | உயர்ந்து நிற்கும்
வெற்றிக்கொடிஅசைந்தாட, |
தாங்கல் ஆகா
ஆங்கு நின் களிறே | அடக்கமாட்டாமற்
செல்லும் அங்கு உன் களிறு. |
| |
# 54 பாட்டு
54 | # 54 பாட்டு 54 |
வள்ளியை
என்றலின் காண்கு வந்திசினே | ஈகை நெஞ்சுடையவன்
என்று சொல்லப்படுவதால் உன்னைக் காண்பதற்காக வந்திருக்கிறேன், |
உள்ளியது
முடித்தி வாழ்க நின் கண்ணி | நான் நினைப்பதை
முடித்துத்தருவாய்! வாழ்க! உன் தலைமாலை! |
வீங்கு இறை
தடைஇய அமை மருள் பணை தோள் | புடைத்தெழுந்து
இறங்கும், பெருத்த, மூங்கில் போன்ற பருத்த தோள்களையும், |
ஏந்து எழில்
மழை கண் வனைந்து வரல் இள முலை | ஏந்திய அழகினைக் கொண்ட
குளிர்ந்த கண்களையும், பருத்துப் புடைத்து வரும் இளம் முலைகளையும், |
பூ துகில்
அல்குல் தேம் பாய் கூந்தல் | பூப்போட்ட துகில்
மூடிய அல்குலையும், தேனொழுகும் கூந்தலையும், |
மின் இழை
விறலியர் நின் மறம் பாட | மின்னுகின்ற
அணிகலன்களையும் கொண்ட விறலியர் உன் வீரத்தைப் புகழ்ந்து பாட |
இரவலர்
புன்கண் தீர நாள்-தொறும் | இரந்து வருவோரின்
இன்னல்கள் தீரும்படியாக, நாள்தோறும் |
உரை சால் நன்
கலம் வரைவு இல வீசி | புகழ்ந்துரைக்கும்படியான
பெருஞ் செல்வத்தை வரையாது வழங்கி, |
அனையை ஆகல்
மாறே எனையதூஉம் | அப்படிப்பட்டவனாய் நீ
இருப்பதனால் – சிறிதளவு காலத்திற்குக்கூட, |
உயர்_நிலை_உலகத்து
செல்லாது இவண் நின்று | உயர்நிலை உலகமாம்
விண்ணுலகிற்குச் செல்லாமல், இங்கேயே இருந்து |
இரு நிலம்
மருங்கின் நெடிது மன்னியரோ | பெரிய நிலவுலகத்தில்
நெடுங்காலம் வாழ்வாயாக! |
நிலம் தப
இடூஉம் ஏணி புலம் படர்ந்து | எதிர்ப்பாரின்
நிலப்பகுதி குறைவுபடும்படி அமைக்கப்பட்ட, அவரின் எல்லைக்குட்பட்ட நிலத்துப்
பாசறையில் தங்கி, |
படு கண்
முரசம் நடுவண் சிலைப்ப | ஒலிக்கின்ற
முகப்பையுடைய முரசம் பாசறையின் நடுவில் முழங்க, |
தோமர வலத்தர்
நாமம் செய்ம்-மார் | வலக்கையில் தண்டினை
ஏந்தியவராய், போரினைச் செய்வதற்காக, |
ஏவல் வியம்
கொண்டு இளையரொடு எழுதரும் | முரசின் ஏவலை
மேற்கொண்டு இளைய வீரருடன் நிற்கின்ற, |
ஒல்லார் யானை
காணின் | உன்னுடன்
உடன்படாதோரின் யானைப் படையைக் கண்டால், |
நில்லா தானை
இறை கிழவோயே | நில்லாமல் சென்று
தாக்கும் சேனைகளையுடைய அரசுரிமை உடையவனே! |
| |
# 55 பாட்டு
55 | # 55 பாட்டு 55 |
ஆன்றோள் கணவ
சான்றோர் புரவல | கற்பிற் சிறந்தவளின்
கணவனே! நற்குணம் நிரம்பியவரை ஆதரிப்பவனே! |
நின் நயந்து
வந்தனென் அடு போர் கொற்றவ | உன்னை விரும்பிக் காண
வந்தேன், கொல்லுகின்ற போரைச் செய்யும் கொற்றவனே! |
இன் இசை புணரி
இரங்கும் பௌவத்து | இனிய ஓசையுள்ள அலைகள்
முழங்கும் கடல் வழியே வந்த |
நன் கல
வெறுக்கை துஞ்சும் பந்தர் | நிறைந்த அணிகலன்களாகிய
செல்வம் தேங்கியிருக்கும் பண்டகசாலைகள் உள்ள |
கமழும் தாழை
கானல் அம் பெரும் துறை | கமழ்கின்ற தாழைகள்
பூத்திருக்கும் கடற்கரைச் சோலை இருக்கும் அழகிய பெரிய துறையையுடைய |
தண் கடல்
படப்பை நன் நாட்டு பொருந | குளிர்ந்த கடற்கரைப்
பகுதியாகிய நல்ல நாட்டுக்குத் தலைவனே! |
செ ஊன் தோன்றா
வெண் துவை முதிரை | தன்னில் கலந்த சிவந்த
இறைச்சி வெளியில் தெரியாதவாறு அரைத்த வெண்மையான துவரைச் துவையலையும், |
வால் ஊன்
வல்சி மழவர் மெய்ம்மறை | வெண்மையான நிணம் கலந்த
ஊன்சோற்றினையும் உணவாகக் கொண்ட மழவர்களின் கவசம் போன்றவனே! |
குடவர் கோவே
கொடி தேர் அண்ணல் | குடநாட்டாரின் கோமகனே!
கொடிகள் பறக்கும் தேரையுடைய அண்ணலே! |
வாரார்
ஆயினும் இரவலர் வேண்டி | இரந்து வருபவர்
வராமற்போனாலும், இரவலர் வருவதை விரும்பி |
தேரின் தந்து
அவர்க்கு ஆர் பதம் நல்கும் | வெளியூரிலிருந்து
தேரில் வரவழைத்து, அவர்களுக்கு நிறைய உணவை வழங்கும், |
நசை சால்
வாய்மொழி இசை சால் தோன்றல் | கேட்பதற்கு
விருப்பமுள்ள உண்மையான மொழியினையுடைய புகழ் நிறைந்த தோன்றலே! |
வேண்டுவ
அளவையுள் யாண்டு பல கழிய | – நீ வேண்டும் கால
அளவுக்கு, ஆண்டுகள் பல கழிய, |
பெய்து
புறந்தந்து பொங்கல் ஆடி | மழையைப் பெய்து உலகைக்
காத்த பின்பு, பஞ்சுப் பிசிறுகளாய்ப் பொங்கி மேலெழுந்து, |
விண்டு
சேர்ந்த வெண் மழை போல | மலை உச்சியை அடையும்
வெண் மேகத்தைப் போல, |
சென்றாலியரோ
பெரும அல்கலும் | சென்று கெடாமல்
இருப்பதாக, பெருமானே! நாள்தோறும் |
நனம் தலை
வேந்தர் தார் அழிந்து அலற | அகன்ற இடத்தையுடைய
வேந்தரின் முன்னணிப்படையினர் அழிந்து அலறும்படியாக, |
நீடு வரை
அடுக்கத்த நாடு கைக்கொண்டு | நீண்ட மலையில் பல
மலையிடுக்குகளைக் கொண்ட நாடுகளைக் கைப்பற்றிப் |
பொருது சினம்
தணிந்த செரு புகல் ஆண்மை | போரிட்டு, அவர்
மேலெழுந்த சினம் தணிந்துபோன போரை விரும்பும் ஆண்மையினையும், |
தாங்குநர்
தகைத்த ஒள் வாள் | எதிர்நின்று தடுக்கும்
பகைவரை முற்றிலும் அழிக்கும் ஒளிரும் வாளினையும், |
ஓங்கல்
உள்ளத்து குருசில் நின் நாளே | எழுச்சிமிக்க
உள்ளத்தினையும் கொண்ட வேந்தனே! உனது வாழ்நாள் – |
| |
# 56 பாட்டு
56 | # 56 பாட்டு 56 |
விழவு
வீற்றிருந்த வியலுள் ஆங்கண் | விழா நடைபெறுகின்ற
அகன்ற உள்ளிடத்தைக் கொண்ட ஊரில் |
கோடியர்
முழவின் முன்னர் ஆடல் | கூத்தரின் முழவுக்கு
முன்னால் ஆடுவதில் |
வல்லான்
அல்லன் வாழ்க அவன் கண்ணி | வல்லவன் அல்லன்;
வாழ்க! அவன் தலைமாலை! |
வலம் படு
முரசம் துவைப்ப வாள் உயர்த்து | வெற்றியையுடைய
முரசத்தை ஓங்கி அறைய, வாளினை உயர்த்திக்கொண்டு |
இலங்கும்
பூணன் பொலம் கொடி உழிஞையன் | மின்னிடும் பூணினை
அணிந்தவனாயும், பொன்னாலான கொடியாகிய உழிஞையைச் சூடியவனாயும், |
மடம்
பெருமையின் உடன்று மேல் வந்த | அறியாமை மிகுதியால்
பகைகொண்டு மேலேறி வந்த |
வேந்து
மெய்ம்மறந்த வாழ்ச்சி | வேந்தர்கள் தம் உடம்பை
விட்டு மேலுலகத்துக்குச் சென்று வாழும்படி |
வீந்து உகு
போர்_களத்து ஆடும் கோவே | இறந்து விழும்
போர்க்களத்தில் ஆடுகின்ற அரசன் – |
| |
# 57 பாட்டு
57 | # 57 பாட்டு 57 |
ஓடா பூட்கை
மறவர் மிடல் தப | தோற்று ஓடக்கூடாது
என்ற உறுதிப்பாட்டையுடைய வீரரின் வலிமை கெடும்படியாக, |
இரும் பனம்
புடையலொடு வான் கழல் சிவப்ப | பெரிய பனந்தோட்டால்
செய்த மாலையோடு, வெண்மையான வீரக் கழலும் சிவந்துபோகுமாறு |
குருதி
பனிற்றும் புலவு களத்தோனே | இரத்தம்
சிதறித்தெளிக்கும் புலால் நாறும் போர்க்களத்தில் இருக்கிறான், |
துணங்கை ஆடிய
வலம் படு கோமான் | துணங்கைக் கூத்து ஆடிய
வெற்றி பொருந்திய சேரமான்; |
மெல்லிய
வகுந்தில் சீறடி ஒதுங்கி | மென்மையான நிலத்து
வழியினில், தன் சிறிய கால்களால் ஒதுங்கி நடந்து |
செல்லாமோ தில்
சில் வளை விறலி | செல்வோமா, ஒருசில
வளையல்களை அணிந்த விறலியே? – |
பாணர் கையது
பணி தொடை நரம்பின் | பாணர் கையிலுள்ள கீழே
இழுத்துக்கட்டிய நரம்பினையுடைய |
விரல் கவர்
பேரியாழ் பாலை பண்ணி | விரலால்
வாசிக்கப்படும் பேரியாழில், பாலைப் பண்ணை அமைத்து, |
குரல் புணர்
இன் இசை தழிஞ்சி பாடி | குரல் என்ற நரம்போடு
சேர்த்த இனிய இசையில் தழிஞ்சி என்னும் துறையைப் பாடி, |
இளம் துணை
புதல்வர் நல் வளம் பயந்த | இளமையான துணையாகிய
புதல்வராகிய நல்ல செல்வத்தைப் பெற்றளித்த |
வளம் கெழு
குடைச்சூல் அடங்கிய கொள்கை | வளமை பொருந்திய
சிலம்பையும், அடக்கத்தால் உயர்ந்த ஒழுக்கத்தையும், |
ஆன்ற அறிவின்
தோன்றிய நல் இசை | நிறைந்த அறிவையும்,
நற்குணங்களால் உண்டாகிய நல்ல புகழையும் உடைய, |
ஒண் நுதல்
மகளிர் துனித்த கண்ணினும் | ஒளிவிடும் நெற்றியைக்
கொண்ட மகளிர் புலவியால் கோபங்கொண்டு பார்க்கும் பார்வையைக் காட்டிலும், |
இரவலர்
புன்கண் அஞ்சும் | இரந்து வருவோரின்
இன்னலுள்ள பார்வைக்கு அஞ்சுகின்ற, |
புரவு
எதிர்கொள்வனை கண்டனம் வரற்கே | நம்மைப் பாதுகாத்தலை
மேற்கொண்டுள்ளவனைப் பார்த்து வருவதற்கு – |
| |
# 58 பாட்டு
58 | # 58 பாட்டு 58 |
ஆடுக விறலியர்
பாடுக பரிசிலர் | ஆடுவீர்களாக
விறலியர்களே! பாடுவீர்களாக பரிசில் மாக்களே! |
வெண் தோட்டு
அசைத்த ஒண் பூ குவளையர் | வெண்மையான
பனந்தோட்டில் கட்டிய ஒளிவிடும் குவளைப்பூவையுடையவராய், |
வாள் முகம்
பொறித்த மாண் வரி யாக்கையர் | வாளின் கூரிய பக்கம்
ஏற்படுத்திய சிறப்புப் பொருந்திய தழும்பினைக் கொண்ட உடம்பினராய், |
செல் உறழ்
மறவர் தம் கொல் படை தரீஇயர் | இடியைப் போன்ற
மறவர்கள் தம்முடைய கொல்லுகின்ற ஆயுதங்களைக் கொண்டுவர, |
இன்று இனிது
நுகர்ந்தனம் ஆயின் நாளை | இன்று இனிதே
நுகர்ந்தோம் என்றாலும், நாளை |
மண் புனை
இஞ்சி மதில் கடந்து அல்லது | மண்ணால் கட்டப்பட்ட
கோட்டைமதில்களைக் கடந்தபின் அன்றி |
உண்குவம்
அல்லேம் புகா என கூறி | உண்ண மாட்டோம் உணவினை
என்று கூறி |
கண்ணி கண்ணிய
வயவர் பெருமகன் | போருக்கான தலைமாலையை
சூடக் கருதிய வீரர்களின் பெருமகன், |
பொய் படுபு
அறியா வயங்கு செம் நாவின் | தம்முடைய கூற்று
பொய்யாவதனை அறியாத தெளிவானதும் செம்மையானதுமான நாவினையும், |
எயில் எறி வல்
வில் ஏ விளங்கு தட கை | பகைவரின் மதில்களை
அழிக்கும் வலிய வில்லும், அம்பும் விளங்குகின்ற பெரிய கையினையும், |
ஏந்து எழில்
ஆகத்து சான்றோர் மெய்ம்மறை | உயர்ந்த அழகிய
மார்பினையும் கொண்ட, சான்றோரின் கவசம் போன்ற, |
வானவரம்பன்
என்ப கானத்து | வானவரம்பனாகிய
சேரமன்னன் என்று கூறுவர்; காட்டினில் |
கறங்கு இசை
சிதடி பொரி அரை பொருந்திய | ஒலிக்கின்ற ஓசையையுடைய
சிள்வண்டுகள் பொரிப்பொரியான அடிப்பகுதியில் தங்கியிருக்கும் |
சிறியிலை
வேலம் பெரிய தோன்றும் | சிறிய இலைகளைக் கொண்ட
வேல மரங்கள் மிகுதியாய் இருக்கும் |
புன்_புலம்
வித்தும் வன் கை வினைஞர் | புன்செய் நிலங்களை
உழுது விதைக்கும் வலிமையான கைகளையுடைய உழவர்கள் |
சீர் உடை பல்
பகடு ஒலிப்ப பூட்டி | சிறப்பினை உடைய பல
காளைகள் ஒலியெழுப்ப அவற்றைக் கலப்பையில் பூட்டி உழுது |
நாஞ்சில் ஆடிய
கொழு வழி மருங்கின் | கலப்பையின் கொழுச்
சென்ற சாலின் பக்கத்தில் |
அலங்கு கதிர்
திரு மணி பெறூஉம் | அசைகின்ற கதிர்களில்
அழகிய தானிய மணிகளைப் பெறுகின்ற |
அகன் கண்
வைப்பின் நாடு கிழவோனே | அகன்ற இடங்களைக் கொண்ட
ஊர்களையுடைய நாட்டுக்குரியவன். |
| |
# 59 பாட்டு
59 | # 59 பாட்டு 59 |
பகல் நீடு
ஆகாது இரவு பொழுது பெருகி | பகற்பொழுது நீண்டு
அமையாமல், இரவுப்பொழுது நீண்டு உள்ள |
மாசி நின்ற மா
கூர் திங்கள் | மாசி மாதத்து,
விலங்குகளும் குளிர் மிகுந்து வருந்தும் காலத்தில் |
பனி சுரம்
படரும் பாண்_மகன் உவப்ப | மிகுந்த குளிர் உள்ள
பாலைவழியில் செல்லும் பாணன் மகிழும்படியாக, |
புல் இருள்
விடிய புலம்பு சேண் அகல | புன்மையான இருள்
முடிந்து விடிய, தனிமைத்துயர் நெடுந்தொலைவுக்கு விட்டகல, |
பாய் இருள்
நீங்க பல் கதிர் பரப்பி | பரவிக்கிடக்கும் இருள்
அகன்றுபோகும்படி, தனது பலவான கதிர்களைப் பரப்பி |
ஞாயிறு குண
முதல் தோன்றி ஆங்கு | ஞாயிறு கீழ் வானத்தில்
தோன்றியதைப் போல, |
இரவல் மாக்கள்
சிறுகுடி பெருக | இரந்துண்ணும் மக்கள்
வாழும் ஊர்களில் வளம் சிறக்கும்படியாக |
உலகம் தாங்கிய
மேம்படு கற்பின் | உலகத்து உயிர்களைத்
தாங்குகின்ற, மேம்பட்ட கல்வியறிவையுடைய |
வில்லோர்
மெய்ம்மறை வீற்று இரும் கொற்றத்து | வில்வீரர்களுக்குக்
கவசம் போன்றவனே! வீறுபெற்று இருக்கும் பெரும் அரசாண்மையுடைய |
செல்வர் செல்வ
சேர்ந்தோர்க்கு அரணம் | வேந்தர்க்கெல்லாம்
வேந்தனே! உன்னைச் சேர்ந்திருப்போருக்கு அரணம் போன்றவனே! |
அறியாது
எதிர்ந்து துப்பில் குறை_உற்று | அறியாமல் உன்னை
எதிர்த்துப் போரிட்டு, தம் வலிமையில் குறைவுற்று, |
பணிந்து திறை
தருப நின் பகைவர் ஆயின் | உன்னைப் பணிந்துகொண்டு
உனக்குத் திறை கொடுப்பர் உன் பகைவர் என்றால் |
சினம் செல
தணியுமோ வாழ்க நின் கண்ணி | உன் சினம்
உன்னிடத்திலிருந்து சென்றுவிடத் தணியுமோ? வாழ்க உன் தலைமாலை! |
பல் வேறு வகைய
நனம் தலை ஈண்டிய | பல்வேறு வகைப்பட்ட
அகன்ற நாடுகளிலிருந்து வந்து குவிந்த, |
மலையவும்
கடலவும் பண்ணியம் பகுக்கும் | மலையில் கிடைப்பனவும்,
கடலில் கிடைப்பனவும் ஆகிய பொருள்களைப் பகிர்ந்தளிக்கும் |
ஆறு
முட்டு_உறாஅது அறம் புரிந்து ஒழுகும் | வழிகளால், குன்றாமல்
அறத்தைச் செய்து ஒழுகும் |
நாடல் சான்ற
துப்பின் பணை தோள் | பகைவர் நாடுதற்குரிய
வலிமை பொருந்திய பருத்த தோள்களால், |
பாடு சால் நன்
கலம் தரூஉம் | பாடற்குரிய உயர்ந்த
செல்வங்களை அளிக்கும் |
நாடு
புறந்தருதல் நினக்கு-மார் கடனே | நாடுகளைப் பாதுகாத்தல்
உனக்குக் கடமையாகும். |
| |
# 60 பாட்டு
60 | # 60 பாட்டு 60 |
கொலை வினை
மேவற்று தானை தானே | கொலைத்தொழிலை
விரும்பியது சேனை; தானும் |
இகல் வினை
மேவலன் தண்டாது வீசும் | போர்த்தொழிலையே
விரும்புவான்; குறைவின்றி வாரி வழங்குவான்; |
செல்லாமோ தில்
பாண்_மகள் காணியர் | போவோமா? பாண்மகளே!
அவனைக் காண்பதற்கு – |
மிஞிறு புறம்
மூசவும் தீம் சுவை திரியாது | வண்டுகள் புறத்தே
மொய்த்துநிற்கவும், இனிய சுவையில் மாறுபடாது, |
அரம்
போழ்கல்லா மரம் படு தீம் கனி | அரம்பத்தால்
அறுக்கமுடியாத மரத்தில் உண்டாகிய சுவையான கனியாகிய |
அம் சேறு
அமைந்த முண்டை விளை பழம் | அழகிய குழைவான
சதைப்பற்று அமைந்த முட்டை போன்ற முதிர்ந்த பழங்கள் |
ஆறு செல்
மாக்கட்கு ஓய் தகை தடுக்கும் | வழியில் செல்லும்
மக்களுக்கு தளர்வான நிலையைத் தடுத்து நிறுத்தும், |
மறாஅ விளையுள்
அறாஅ யாணர் | மாறாத விளைச்சலுள்ள
அற்றுப்போகாத புதுவருவாயையுடைய, |
தொடை மடி
களைந்த சிலை உடை மறவர் | அம்பினைத் தொடுப்பதில்
சோம்பலைக் களைந்த வில்லையுடைய மறவர்கள் |
பொங்கு பிசிர்
புணரி மங்குலொடு மயங்கி | பொங்குகின்ற சிறு
திவலைகளைச் சிதறும் அலைகளோடு, தாழ்ந்து வரும் மேகங்கள் கலந்து |
வரும் கடல்
ஊதையின் பனிக்கும் | வரும் கடலின்
குளிர்ந்த காற்றில் மிகவும் நடுக்கம்கொள்ளும், |
துவ்வா நறவின்
சாய் இனத்தானே | நுகரமுடியாத நறவாகிய
நறவு என்னும் ஊரில் உள்ள மென்மையான மகளிர் நடுவே – |
| |
| |
ஏழாம்
பத்து | ஏழாம் பத்து |
கபிலர் | கபிலர் |
| |
# 61 பாட்டு
61 | # 61 பாட்டு 61 |
பலா அம்
பழுத்த பசும் புண் அரியல் | பலா மரத்தில் பழுத்து
வெடித்த புதிய வெடிப்பிலிருந்து ஒழுகும் கள்போன்ற சாற்றின் மணத்தை |
வாடை தூக்கும்
நாடு கெழு பெரு விறல் | வாடைக்காற்று அந்த
வெளியெல்லாம் பரப்பும் நாட்டினைப் பொருந்திய பெரிய திறம் படைத்தவனும், |
ஓவத்து அன்ன
வினை புனை நல் இல் | ஓவியத்தில் வரைந்தது
போன்ற வேலைப்பாட்டுடன் கட்டப்பட்ட நல்ல இல்லத்தில் இருக்கும், |
பாவை அன்ன
நல்லோள் கணவன் | பாவையைப் போன்ற நல்ல
அழகும் நலமும் அமைந்தவளின் கணவனும், |
பொன்னின் அன்ன
பூவின் சிறியிலை | பொன்னைப் போன்ற பூவைக்
கொண்ட சிறிய இலைகளையுடைய |
புன் கால்
உன்னத்து பகைவன் எம் கோ | புன்மையான
அடிமரத்தையுடைய உன்ன மரத்துக்குப் பகைவனும், எமக்கு அரசனும், |
புலர்ந்த
சாத்தின் புலரா ஈகை | பூசப்பட்டுப்
புலர்ந்துபோன சந்தனத்தையும், அப்படிப் புலர்ந்து போகாத ஈகைத்திறத்தையும் |
மலர்ந்த
மார்பின் மா வண் பாரி | கொண்ட அகன்ற
மார்பினையுடைய பெரிய வள்ளல்தன்மையுடைய பாரி |
முழவு மண்
புலர இரவலர் இனைய | முழவின் கண்ணில்
பூசப்பட்ட கரிய சாந்து புலர்ந்துபோகவும், கொடுப்போர் இல்லாததால் இரவலர்கள்
வருந்தவும், |
வாரா சேண்
புலம் படர்ந்தோன் அளிக்க என | திரும்பி வரமுடியாத
தொலைதூரத்து மேலுலகுக்குச் சென்றுவிட்டான்; அருள்செய்வாயாக என்று |
இரக்கு வாரேன்
எஞ்சி கூறேன் | உன்னிடன் இரந்து
வரவில்லை; உன்னை மிகைபடக் கூறமாட்டேன்; |
ஈத்தது
இரங்கான் ஈத்-தொறும் மகிழான் | கொடுப்பதினால் மனம்
குன்றிப்போவதில்லை; கொடுத்துக்கொண்டே இருப்பதினால் மகிழ்ந்துபோவதுமில்லை; |
ஈத்-தொறும் மா
வள்ளியன் என நுவலும் நின் | கொடுக்கக் கொடுக்க
இன்னும் பெரிதும் கொடுப்பவன் என்று உலகத்தவர் கூறும் உன்னுடைய |
நல் இசை தர
வந்திசினே ஒள் வாள் | நல்ல புகழ் என்னை
ஈர்க்க உன்னிடம் வந்துள்ளேன்; ஒளிரும் வாட்படையும், |
உரவு களிற்று
புலா அம் பாசறை | வலிமை மிக்க யானைகளும்
உள்ள புலால் நாற்றமுள்ள பாசறையில், |
நிலவின் அன்ன
வெள் வேல் பாடினி | நிலாவின் ஒளியைப்
போன்ற வெண்மையான உன் வேலினைப் பாடும் பாடினி, |
முழவில்
போக்கிய வெண்கை | முழவின் ஓசைக்கேற்ப
வெறுங்கையை அசைத்து ஆடும், |
விழவின் அன்ன
நின் கலி மகிழானே | திருவிழாவைப் போன்ற
உன்னுடைய ஆரவாரமிக்க அரசிருப்பில் – |
| |
# 62 பாட்டு
62 | # 62 பாட்டு 62 |
இழை அணிந்து
எழுதரும் பல் களிற்று தொழுதியொடு | நெற்றிப்பட்டமும்,
மாலைகளுமாகிய அணிகலன்கள் அணிந்து நிற்கும் பல யானைகளின் தொகுதியும், |
மழை என
மருளும் மா இரும் பல் தோல் | மேகங்களோ என்று
மருண்டு நோக்கக்கூடிய கரிய பெரிய பல தோல் கேடகங்களும், |
எஃகு படை
அறுத்த கொய் சுவல் புரவியொடு | வேற்படையை அழித்த
கொய்யப்பட்ட பிடரி மயிரையுடைய குதிரைப் படையும் ஆகிய உன் சேனை |
மைந்து உடை
ஆர் எயில் புடை பட வளைஇ | வலிமை உடைய
கடப்பதற்கரிய கோட்டை மதிலைப் பக்கவாட்டில் வளைத்து |
வந்து புறத்து
இறுக்கும் பசும் பிசிர் ஒள் அழல் | வந்து கோட்டைக்கு
வெளியே தங்கியிருக்கின்றது; பகைப்புலத்தைச் சுட்டெரித்த பசிய பிசிர்களுடன்
ஒளிவிடும் நெருப்பானது |
ஞாயிறு பல்கிய
மாயமொடு சுடர் திகழ்பு | பல ஞாயிறுகளைப் போன்ற
மாயத்தோற்றத்துடன் சுடர்விட்டுத் திகழ, |
ஒல்லா மயலொடு
பாடு இமிழ்பு உழிதரும் | உயிர்களுக்குப்
பொறுக்கமுடியாத கலக்கத்தைத் தந்து, பெரும் முழக்கத்தோடு திரியும் |
மடங்கல்
வண்ணம் கொண்ட கடும் திறல் | கூற்றுவனின்
இயல்பினைக் கொண்டகடுமையான வலிமைமிக்க, |
துப்பு
துறைபோகிய கொற்ற வேந்தே | போர்த்துறையில்
சிறப்பெய்திய வெற்றியையுடைய வேந்தனே! |
புனல் பொரு
கிடங்கின் வரை போல் இஞ்சி | வெள்ளமாய் நீர் மோதும்
அகழியையும், மலை போன்ற மதிலினையும் கொண்டு, |
அணங்கு உடை தட
கையர் தோட்டி செப்பி | தெய்வமாய்
நின்றுவருத்தும் பெரிய கையினையுடையவராய் உனது அதிகாரமிக்க ஆளுமையைக் கூறியவாறு |
பணிந்து திறை
தருப நின் பகைவர் ஆயின் | பணிந்து திறை தருவர்
உன் பகைவர் என்றால், |
புல் உடை
வியன் புலம் பல் ஆ பரப்பி | புற்களையுடைய அகன்ற
வெளியில் பலவான பசுக்களை மேயவிட்டு, |
வளன் உடை
செறுவின் விளைந்தவை உதிர்ந்த | வளப்பத்தையுடைய
வயல்களில் விளைந்தவற்றைக் கதிர்களிலிருந்து உதிர்க்கும் |
களன் அறு
குப்பை காஞ்சி சேர்த்தி | களத்தில்
தூற்றப்படுவதில்லாத நெல்மணிக் குவியலைக் காஞ்சி மரத்தடியில் கூட்டிச் சேர்த்து, |
அரியல் ஆர்கை
வன் கை வினைஞர் | கள்ளை நிறைய உண்ணும்
வலிமையான கைகளைக் கொண்ட உழவர்கள் |
அருவி ஆம்பல்
மலைந்த சென்னியர் | அருவிநீரில் செழித்து
வளர்ந்த ஆம்பல் பூவை உச்சந்தலையில் சூடியவராய் |
ஆடு சிறை வரி
வண்டு ஓப்பும் | அசைகின்ற
சிறகுகளையுடைய வரிகளைக் கொண்ட வண்டுகளை விரட்டும்,அ |
பாடல் சான்ற
அவர் அகன் தலை நாடே | புலவர் பாடும்
சிறப்பைப் பெறுவனவாகும் அந்தப் பகைவரின் அகன்ற இடங்களைக் கொண்ட நாடுகள். |
| |
# 63 பாட்டு
63 | # 63 பாட்டு 63 |
பார்ப்பார்க்கு
அல்லது பணிபு அறியலையே | பார்ப்பனரைத் தவிர
பிறரைப் பணிதலை அறியாய்; |
பணியா
உள்ளமொடு அணி வர கெழீஇ | இவ்வாறு பணியாத
உள்ளத்தோடு அழகுவரப் பொருந்தி, |
நட்டோர்க்கு
அல்லது கண் அஞ்சலையே | உன்னுடன்
நட்புக்கொண்டோரைத் தவிர பிறருக்குப் பரிவுகொண்டு அஞ்சமாட்டாய்; |
வணங்கு சிலை
பொருத நின் மணம் கமழ் அகலம் | வளைந்த வானவில்லோடு
போட்டிபோடும் பூமாலையின் மணம் கமழ்கின்ற உன் மார்பானது |
மகளிர்க்கு
அல்லது மலர்ப்பு அறியலையே | மகளிரைத் தவிர வேறு
யாருக்கும் திறந்து காட்டுவதனை அறியாது; |
நிலம் திறம்
பெயரும் காலை ஆயினும் | நிலங்கள் தம்
இயல்பினின்றும் மாறுபடும் காலம் என்றாலும் |
கிளந்த சொல்
நீ பொய்ப்பு அறியலையே | சொன்ன சொல்லை நீ
பொய்த்தலை அறியமாட்டாய்; |
சிறியிலை
உழிஞை தெரியல் சூடி | சிறிய இலைகளையுடைய
உழிஞைப்பூ மாலையைச் சூடிக்கொண்டு |
கொண்டி மிகைபட
தண் தமிழ் செறித்து | பகைவர் நாட்டுக்
கொள்ளைப்பொருள் மிகுந்திருக்க, அருளுள்ளம் கொண்ட தமிழ்வீரர்களை நிறையக் கொண்டு |
குன்று நிலை
தளர்க்கும் உருமின் சீறி | குன்றின் நிலையையே
தளரச்செய்யும் இடியைப் போலச் சீற்றங்கொண்டு, |
ஒரு முற்று
இருவர் ஓட்டிய ஒள் வாள் | ஒரு முற்றுகையில் இரு
பெரும் வேந்தர்களை ஓட்டிய ஒளிரும் வாளையுடைய, |
செரு மிகு
தானை வெல் போரோயே | போரில் மேம்பட்ட
சேனையைக் கொண்டு வெல்லுகின்ற போரினையுடையவனே! |
ஆடு பெற்று
அழிந்த மள்ளர் மாறி | முன்னர் பல போர்களில்
பகைவரைக் கொல்வதைப் பெற்று, உன்னிடம் தோற்றழிந்த வீரர்கள், பகைமை மாறி, |
நீ கண்டனையேம்
என்றனர் நீயும் | ‘உன் சொற்படி
நடப்போம்’ என்று கூறினர்; நீயும் |
நும் நுகம்
கொண்டு இனும் வென்றோய் அதனால் | உன் வலிமையைக் கொண்டு
மேலும் பல போர்களை வென்றாய்! அதனால் |
செல்வக்கோவே
சேரலர் மருக | செல்வக் கடுங்கோவே!
சேரர் குடித்தோன்றலே! |
கால் திரை
எடுத்த முழங்கு குரல் வேலி | காற்றால் அலைகள்
திரண்டெழ, முழங்குகின்ற ஓசையையுடைய கடலே வேலியாகக் கொண்ட |
நனம் தலை
உலகம் செய்த நன்று உண்டு எனின் | அகன்ற இடத்தையுடைய
உலகத்து மக்கள் செய்த நன்மை நிலைபெறுவதென்றால், |
அடை அடுப்பு
அறியா அருவி ஆம்பல் | இலைகள் அடுத்தடுத்து
இருப்பதில்லாத, அரிதான பூ ஆகிய ஆம்பல் என்ற எண்ணளவும், |
ஆயிர வெள்ள
ஊழி | ஆயிரம் வெள்ளம் என்ற
எண்ணளவும் சேர்ந்த ஊழிகள் பல |
வாழி ஆத வாழிய
பலவே | வாழ்க! வாழியாதனே!
வாழ்க! |
| |
# 64 பாட்டு
64 | # 64 பாட்டு 64 |
வலம் படு
முரசின் வாய் வாள் கொற்றத்து | வெற்றியுண்டாக
முழங்கும் முரசினையும், குறி தப்பாமல் வாய்க்கின்ற வாளினால் பெறும்
அரசாண்மையையும் |
பொலம் பூண்
வேந்தர் பலர் தில் அம்ம | பொன்னாற் செய்த
பூண்களையும் உடைய வேந்தர் பலர் இருக்கின்றனர்; |
அறம் கரைந்து
வயங்கிய நாவின் பிறங்கிய | அறநூல்களை ஓதியதால்
தெளிவான நாவினையுடைய, உயர்ந்த |
உரை சால்
வேள்வி முடித்த கேள்வி | புகழ் நிறைந்த
வேள்விகள் செய்து முடித்த கேள்வியறிவையுடைய |
அந்தணர் அரும்
கலம் ஏற்ப நீர் பட்டு | அந்தணர்கள் அரிய
கலன்களை நீர் வார்க்க ஏற்றுக்கொள்வதால், நீர் ஒழுகி ஏற்பட்ட |
இரும் சேறு
ஆடிய மணல் மலி முற்றத்து | மிகுந்த சேற்றினில்
கால்பதித்த, மணல் நிறைந்த முற்றத்தில், |
களிறு நிலை
முணைஇய தார் அரும் தகைப்பின் | களிறுகள் நிற்பதற்கு
வெறுத்த, ஒழுங்காக அமைந்த உயர்ந்த கட்டுக்காவலையுடைய |
புறஞ்சிறை
வயிரியர் காணின் வல்லே | அரண்மனையின்
வெளிப்புறத்தில் கூத்தர்கள் வரக் காணும்போது, விரைந்து |
எஃகு படை
அறுத்த கொய் சுவல் புரவி | வேற்படையைக் கொன்று
கொணரப்பட்ட, கொய்யப்பட்ட பிடரியினைக் கொண்ட குதிரைகளையும், |
அலங்கும்
பாண்டில் இழை அணிந்து ஈம் என | அசைகின்ற தேர்களையும்,
அவற்றுக்குரிய அணிகளை அணிந்து கொடுங்கள் என்று கூறும் |
ஆனா கொள்கையை
ஆதலின் அ வயின் | குறைவுபடாத கொள்கையை
உடையவனாதலின், அவ்விடத்தில் – |
மா இரு
விசும்பில் பல் மீன் ஒளி கெட | கரிய பெரிய ஆகாயத்தில்
பல விண்மீன்களின் ஒளி குன்றும்படி, |
ஞாயிறு தோன்றி
ஆங்கு மாற்றார் | ஞாயிறு
உதிப்பதைப்போல், பகைவரின் |
உறு முரண்
சிதைத்த நின் நோன் தாள் வாழ்த்தி | மிகுந்த பகையைச்
சிதைத்த உன் வலிய கால்களை வாழ்த்திக் |
காண்கு
வந்திசின் கழல் தொடி அண்ணல் | – காண்பதற்கு
வந்திருக்கிறேன் – காலில் கழலையும், தோளில் தொடியையும் அணிந்திருக்கும் அண்ணலே! |
மை படு மலர்
கழி மலர்ந்த நெய்தல் | கரிய நிறம் உண்டாகின்ற
மலர்களையுடைய கழியில் மலர்ந்த நெய்தல் பூவின் |
இதழ் வனப்பு
உற்ற தோற்றமொடு உயர்ந்த | இதழின் வனப்பைக் கொண்ட
தோற்றத்தோடு, உயர்ந்த |
மழையினும்
பெரும் பயம் பொழிதி அதனால் | மழையைக் காட்டிலும்
பெரிதான பயனைப் பொழிகிறாய், அதனால் |
பசி உடை
ஒக்கலை ஒரீஇய | பசித்திருக்கும்
சுற்றத்தாரை அப் பசி நீங்கும்படி செய்ய |
இசை மேம்
தோன்றல் நின் பாசறையானே | புகழ் மேம்பட்ட
தோன்றலே! உன் பாசறையினில் – |
| |
# 65 பாட்டு
65 | # 65 பாட்டு 65 |
எறி பிணம்
இடறிய செம் மறு குளம்பின் | வெட்டப்பட்டு வீழ்ந்த
பிணங்களை இடறிக்கொண்டு செல்வதால் சிவந்துபோன கறை படிந்த குளம்புகளையுடைய, |
பரி உடை நன்
மா விரி உளை சூட்டி | விரைந்த ஓட்டத்தையுடைய
நல்ல குதிரைகளுக்கு விரிந்த தலையாட்டத்தைச் சூட்டி, |
மலைத்த
தெவ்வர் மறம் தப கடந்த | எதிர்த்துப் போரிட்ட
பகைவரின் வீரம் அழியும்படி வென்ற, |
காஞ்சி சான்ற
வயவர் பெரும | காஞ்சித்திணைக்கு
அமைந்த வீரர்களுக்குத் தலைவனே! |
வில்லோர்
மெய்ம்மறை சேர்ந்தோர் செல்வ | வில்லோருக்குக்
கவசமானவனே! தன்னை அடைந்தவருக்குச் செல்வமாயிருப்பவனே! |
பூண் அணிந்து
எழிலிய வனைந்துவரல் இள முலை | பூண்கள் அணியப்பெற்று
அழகு பெற்ற, வடிவமைக்கப்பட்டதைப் போன்ற இளமையான முலைகளையுடைய, |
மாண் வரி
அல்குல் மலர்ந்த நோக்கின் | மாட்சிமைப்பட்ட
வரிகளைக் கொண்ட அல்குலையுடைய, மலர்ச்சியான கண்களையுடைய, |
வேய் புரைபு
எழிலிய விளங்கு இறை பணை தோள் | மூங்கிலைப் போன்று
அழகாய் அமைந்த, நலம்பெற்றதாய் இறங்குகின்ற பருத்த தோள்களையுடைய, |
காமர்
கடவுளும் ஆளும் கற்பின் | எல்லாரும் விரும்பும்
கடவுளரையும் ஏவல்கொள்ளும் கற்பினையுடைய, |
சேண் நாறு நறு
நுதல் சே_இழை கணவ | மிக்க தொலைவுக்கும்
மணக்கும் நறிய நெற்றியையுடைய, செம்மையான அணிகலன்களை அணிந்தவளின் கணவனே! |
பாணர் புரவல
பரிசிலர் வெறுக்கை | பாணர்களின்
பாதுகாவலனே! பரிசிலர்களின் செல்வமாயிருப்பவனே! |
பூண் அணிந்து
விளங்கிய புகழ் சால் மார்ப நின் | பூண்கள் அணியப்பெற்று
விளங்கும் புகழ் நிறைந்த மார்பினனே! உன்னுடைய |
நாள்_மகிழ்
இருக்கை இனிது கண்டிகுமே | நாளோலக்கம் என்னும்
இன்பமான அரச இருக்கையை இனிதே கண்டோம் – |
தீம் தொடை
நரம்பின் பாலை வல்லோன் | இனிய முறுக்கமைந்த
நரம்பினால் அமைந்த பாலை யாழை இசைப்பதில் வல்லவன் |
பையுள்
உறுப்பின் பண்ணு பெயர்த்து ஆங்கு | அழுகைச் சுவைக்குரிய
உறுப்பினையுடைய பண்களை மாறிமாறி வாசிப்பதைப் போல, |
சேறு செய்
மாரியின் அளிக்கும் நின் | சேற்றை உண்டாக்கும்
மழையைப் போல, அள்ளிக்கொடுக்கும் – உன்னுடைய |
சாறு படு
திருவின் நனை மகிழானே | திருவிழாக் காலத்து
செல்வத்தைப் போன்ற கள்ளுண்ணும் இன்ப இருக்கையின்போது – |
| |
# 66 பாட்டு
66 | # 66 பாட்டு 66 |
வாங்கு இரு
மருப்பின் தீம் தொடை பழுனிய | வளைந்த கரிய
கொம்புபோன்ற தண்டினையுடைய, இனிய இசைக்குரிய நரம்புகளால் நிறைந்த, |
இடன் உடை
பேரியாழ் பாலை பண்ணி | இசை இன்பத்துக்கு
இடமாக உள்ள, பெரிய யாழினில் பாலைப் பண்ணை அமைத்து, |
படர்ந்தனை
செல்லும் முதுவாய் இரவல | சேர மன்னனை நினைத்துச்
செல்லுகின்ற முதுமை வாய்க்கப்பெற்ற இரவலனே! |
இடி இசை
முரசமொடு ஒன்றுமொழிந்து ஒன்னார் | இடியைப் போன்ற
ஓசையையுடைய முரசத்தோடு, வஞ்சினம் கூறி, பகைவரின் |
வேல் உடை
குழூஉ சமம் ததைய நூறி | வேலை உடைய திரண்ட
கூட்டத்தின் போரைச் சிதையும்படி அழித்து, |
கொன்று
புறம்பெற்ற பிணம் பயில் அழுவத்து | அவரைக் கொன்று,
மீந்துள்ளோரின் புறமுதுகிடுதலைப் பெற்ற, பிணங்கள் செறிவாய்க் கிடக்கும்
போர்க்களத்தில் |
தொன்று திறை
தந்த களிற்றொடு நெல்லின் | பகைவர் பழைய திறையாகத்
தந்த களிற்றோடு, நெல்லின் |
அம்பண அளவை
விரிந்து உறை போகிய | மரக்காலின் அளவையால்
அளந்து உறையிட முடியாத |
ஆர் பதம்
நல்கும் என்ப கறுத்தோர் | நிறைந்த உணவை
அளிப்பான் என்று சொல்லுவர்; தான் கோபங்கொண்ட பகைவரின் |
உறு முரண்
தாங்கிய தார் அரும் தகைப்பின் | மிகுந்த பகைமையைத்
தடுக்க வல்ல ஒழுங்கான அரிய அணிவகுப்பையுடைய, |
நாள் மழை
குழூஉ சிமை கடுக்கும் தோன்றல் | நாள்காலையில் மேகங்கள்
கூடியுள்ள மலையுச்சியைப் போன்ற தோற்றத்தில் |
தோல் மிசைத்து
எழுதரும் விரிந்து இலங்கு எஃகின் | தோலால் ஆன கேடயங்களின்
மேல் எழுந்துநிற்கும் பரந்து ஒளிவீசுகின்ற வேலையுடைய, |
தார் புரிந்து
அன்ன வாள் உடை விழவின் | மாலைகள்
முறுக்கிக்கொள்வதைப் போல சுழல்கின்ற வாள்களை உடைய விழாவையுடைய, |
போர் படு
மள்ளர் போந்தொடு தொடுத்த | போரை மேற்கொள்ளும்
வீரர்கள் பனங்குருத்தோடு சேர்ந்து தொடுத்த |
கடவுள் வாகை
துய் வீ ஏய்ப்ப | கொற்றவை வாழும் வாகை
மரத்தின் உச்சியில் பஞ்சினைக் கொண்ட பூவைப் போலப் |
பூத்த முல்லை
புதல் சூழ் பறவை | பூத்திருக்கும்
முல்லைக் கொடி படர்ந்த புதர்களைச் சூழவரும் வண்டினங்கள் |
கடத்து இடை
பிடவின் தொடை குலை சேக்கும் | காட்டுவெளியில் உள்ள
பிடவமரத்தின் மாலைபோன்ற பூக்குலையில் சென்று தங்கும் |
வான் பளிங்கு
விரைஇய செம் பரல் முரம்பின் | வெண் பளிங்குக் கற்கள்
கலந்துகிடக்கும் சிவந்த பருக்கைக் கற்களைக் கொண்ட மேட்டுநிலத்தில் |
இலங்கு கதிர்
திரு மணி பெறூஉம் | பளிச்சிடும்
கதிர்களைக் கொண்ட அழகிய மணியை அங்குவாழ்வோர் பெறுகின்ற, |
அகன் கண்
வைப்பின் நாடு கிழவோனே | அகன்ற இடத்தையுடைய
ஊர்களையுடைய – நாட்டுக்கு உரியவன். |
| |
# 67 பாட்டு
67 | # 67 பாட்டு 67 |
கொடுமணம் பட்ட
நெடுமொழி ஒக்கலொடு | கொடுமணம் என்ற ஊரில்
இருக்கும் உயர்ந்த புகழைக்கொண்ட உன் சுற்றத்தாருடன், |
பந்தர் பெயரிய
பேர் இசை மூதூர் | பந்தல் என்ற பெயரைக்
கொண்ட பெரிய புகழ்படைத்த முதிய ஊரைச் சேர்ந்த |
கடன் அறி
மரபின் கைவல் பாண | பாணர்க்குரிய கடமைகளை
அறிந்த மரபில் வந்த கைதேர்ந்த பாணனே! |
தெண் கடல்
முத்தமொடு நன் கலம் பெறுகுவை | தெளிந்த கடலில்
விளைந்த முத்துக்களோடு, நல்ல அணிகலன்களையும் பெறுவாய்! |
கொல் படை
தெரிய வெல் கொடி நுடங்க | வீரர்கள் கொல்லுகின்ற
படைக்கலன்களைத் தெரிவுசெய்ய, வெற்றிக்கொடி அசைந்தாட, |
வயங்கு கதிர்
வயிரொடு வலம்புரி ஆர்ப்ப | ஒளிர்கின்ற
கதிர்களையுடைய மணிகள் பதித்த கொம்புகளுடன், வலம்புரிச் சங்குகளும் முழங்க, |
பல் களிற்று
இன நிரை புலம் பெயர்ந்து இயல்வர | பலவான களிறுகளின்
கூட்டம் வரிசை வரிசையாக தமக்குரிய இடத்தைவிட்டுப் பெயர்ந்து நடக்க, |
அமர் கண்
அமைந்த அவிர் நிண பரப்பின் | போரிடும் இடமாக அமைந்த
மின்னுகின்ற கொழுப்புகள் பரந்து கிடக்கின்ற களத்தில் |
குழூஉ சிறை
எருவை குருதி ஆர | கூட்டமான, பெரிய
சிறகுகள் கொண்ட பருந்துகள் குருதியைக் குடிக்க, |
தலை துமிந்து
எஞ்சிய ஆள் மலி யூபமொடு | தலை
துண்டிக்கப்பட்டதால் எஞ்சி நிற்கும் ஆண்மை ததும்பும் குறையுடலோடு |
உரு இல்
பேய்_மகள் கவலை கவற்ற | அழகிய வடிவம் இல்லாத
பேய்மகள் பார்ப்போருக்கு வருத்தத்தை உண்டாக்க, |
நாடு உடன்
நடுங்க பல் செரு கொன்று | நாடு முழுதும் நடுங்க,
பல போர்களில் சிறப்பாகச் செயல்பட்டு, |
நாறு இணர்
கொன்றை வெண் போழ் கண்ணியர் | மணங்கமழும்
பூங்கொத்தான கொன்றையுடன் வெண்மையான பனந்தோடு சேர்ந்து கட்டிய தலைமாலையும், |
வாள் முகம்
பொறித்த மாண் வரி யாக்கையர் | வாளின் கூரிய பக்கம்
ஏற்படுத்திய சிறப்புப் பொருந்திய தழும்பினைக் கொண்ட உடம்பினையும் கொண்ட, |
நெறி படு
மருப்பின் இரும் கண் மூரியொடு | வளைவு வளைவாக அமைந்த
கொம்பினையுடைய எருமை எருதுகளினுடையதும் |
வளை தலை மாத்த
தாழ் கரும் பாசவர் | வேறு வளைந்த
தலைகளையுடைய விலங்குகளினுடையதுமான தாழ்ந்த இழிவான இறைச்சியை விற்போரின் |
எஃகு ஆடு ஊனம்
கடுப்ப மெய் சிதைந்து | வெட்டரிவாள்
கொத்தியெடுத்த மரப்பலகையைப் போல மேனி சிதைவுற்று |
சாந்து எழில்
மறைத்த சான்றோர் பெருமகன் | பூசியிருக்கும்
சந்தனத்தின் அழகை மறைக்கும்படியாயிருக்கின்ற வீரருடைய பெருமகனான – |
மலர்ந்த
காந்தள் மாறாது ஊதிய | பூத்திருக்கும்
காந்தள் பூவில், அது தெய்வத்திற்குரியது என்று உணராமல், அதை விட்டு விலகாமல்
தேனையுண்ட |
கடும் பறை
தும்பி சூர் நசை தாஅய் | விரைவாகப் பறக்கும்
தும்பியானது, அந்தப் பூக்களைத் தெய்வம் விரும்புவதால் |
பறை பண்
அழியும் பாடு சால் நெடு வரை | தமது பறக்கின்ற
பண்பினை இழக்கும் பெருமை சான்ற நெடிய மலையாகிய |
கல் உயர் நேரி
பொருநன் | பாறைகளால் உயர்ந்த
நேரி என்னும் மலைக்கு உரியவனான, |
செல்வக்கோமான்
பாடினை செலினே | செல்வக் கோனுமாகிய
வாழியாதனைப் பாடினவனாகச் சென்றால் – |
| |
# 68 பாட்டு
68 | # 68 பாட்டு 68 |
கால் கடிப்பு
ஆக கடல் ஒலித்து ஆங்கு | காற்றே குறுந்தடியாய்
மோதியடிக்க, கடல் பேரொலி எழுப்புவதைப் போல |
வேறு புலத்து
இறுத்த கட்டூர் நாப்பண் | பகைவர் நாட்டினில்
எழுப்பித் தங்கியிருக்கும் பாசறையின் நடுவே |
கடும் சிலை
கடவும் தழங்கு குரல் முரசம் | மிகுந்த முழக்கத்தைச்
செய்யும் ஒலிக்கின்ற ஓசையையுடைய முரசமானது |
அகல் இரு
விசும்பின் ஆகத்து அதிர | விரிந்த பெரிய வானத்து
நடுவில் அதிர்ந்து முழங்க, |
வெ வரி நிலைஇய
எயில் எறிந்து அல்லது | கண்டோர் விரும்பும்
அழகிய கோலங்கள் நிலையாய் அமைந்த பகைவர் மதிலை அழித்தாலொழிய |
உண்ணாது
அடுக்கிய பொழுது பல கழிய | உண்பதில்லை என்று
அடுக்கிக்கொண்டே சென்ற நாள்கள் பல கழிய, |
நெஞ்சு புகல்
ஊக்கத்தர் மெய் தயங்கு உயக்கத்து | நெஞ்சம் போரையே
விரும்பும் ஊக்கத்தையுடையவராய், உடல்வலிமை குன்றி துன்புற்று இருக்கும் |
இன்னார்
உறையுள் தாம் பெறின் அல்லது | பகைவரின் உறைவிடத்தைத்
தாம் கைப்பற்றினால்தான், |
வேந்து ஊர்
யானை வெண் கோடு கொண்டு | பகை மன்னர் ஏறிவரும்
யானையைக் கொன்று அதன் வெண்மையான கொம்பினைத் தோண்டியெடுத்து, |
கள் கொடி
நுடங்கும் ஆவணம் புக்கு உடன் | கள்ளுக்கடையின் கொடி
அசைந்தாடும் கடைத்தெருவில் நுழைந்து உடனே |
அரும் கள்
நொடைமை தீர்ந்த பின் மகிழ் சிறந்து | அரிய கள்ளுக்கு
விலையாகத் தந்து கள்ளைப் பெற்று, பின் அதனைக் குடித்து மகிழ்ந்து |
நாமம் அறியா
ஏம வாழ்க்கை | அச்சம் என்பதே அறியாத
இன்பமான வாழ்க்கையையுடைய |
வட புலம்
வாழ்நரின் பெரிது அமர்ந்து அல்கலும் | வட நாட்டில்
வாழ்பவரைப் போன்று பெரிதும் அமைதியாக இருந்து நாள்தோறும் |
இன் நகை மேய
பல் உறை பெறுப-கொல் | இனிய மகிழ்ச்சி
பொங்கும் பல பொழுதுகளைப் பெறுவார்களோ? |
பாயல்
இன்மையின் பாசிழை ஞெகிழ | பிரிவுத் துயரத்தால்
தூக்கம் இல்லாததால், தம் பசிய இழைகள் நெகிழ்ந்துபோக |
நெடு மண்
இஞ்சி நீள் நகர் வரைப்பின் | உயரமான, மண்ணால்
செய்யப்பட்ட மதில் சூழ்ந்த நீண்ட பெரிய வீட்டின் எல்லையில் |
ஓவு உறழ்
நெடும் சுவர் நாள் பல எழுதி | ஓவியத்தில் உள்ளதைப்
போன்ற நெடிய சுவரில் நாள்கள் பலவற்றைக் கோட்டால் குறித்துவைப்பதால் |
செ விரல்
சிவந்த அம் வரி குடைச்சூல் | சிவந்த விரல்கள்
மேலும் சிவந்து போன அழகிய வரிகளையும், சிலம்பையும் |
அணங்கு எழில்
அரிவையர் பிணிக்கும் | காண்பாரை வருத்தும்
அழகையும் உடைய மகளிரின் மனத்தைத் தன்வயப்படுத்தும் |
மணம் கமழ்
மார்ப நின் தாள் நிழலோரே | சந்தனத்தின் மணம்
கமழும் மார்பினையுடையவனே! உன் காலடி நிழலில் வாழும் உன் வீரர்கள் – |
| |
# 69 பாட்டு
69 | # 69 பாட்டு 69 |
மலை உறழ் யானை
வான் தோய் வெல் கொடி | மலை போன்ற யானைகளின்
மேல் வானத் தொடும்படி எடுத்த வெற்றிக்கொடி |
வரை மிசை
அருவியின் வயின்_வயின் நுடங்க | மலை மேலிருந்து
இறங்கும் அருவியைப் போல அங்கங்கே அசைந்தாடிக்கொண்டிருக்க, |
கடல் போல்
தானை கடும் குரல் முரசம் | கடல் போன்ற சேனையின்
நடுவே பெரும் முழக்கத்தை எழுப்பும் முரசம் |
கால் உறு
கடலின் கடிய உரற | காற்றால்
அலைகழிக்கப்படும் கடலைப் போல பெரியதாய் முழங்க, |
எறிந்து
சிதைந்த வாள் | பகைவரை வெட்டியதால்
சிதைந்துபோன வாள்வீரரும், |
இலை தெரிந்த
வேல் | இலையைப் போன்ற
வேலின்தலையை உயர்த்திப் பிடித்த வேல்வீரரும், |
பாய்ந்து
ஆய்ந்த மா | பகைவர் மேல் பாய்வதால்
வருத்தமடைந்த குதிரைகளும், |
ஆய்ந்து
தெரிந்த புகல் மறவரொடு | பகைவரைத்
தேடிப்பிடித்துப் போரிடும் போரவா மிகுந்த வீரர்களும் ஆகிய படையுடன் சென்று, |
படு பிணம்
பிறங்க நூறி பகைவர் | வெட்டுப்பட்டு
விழுகின்ற பிணங்கள் குவிந்து உயரும்படி பகைவர்களைக் கொன்று, அவரின் |
கெடு குடி
பயிற்றிய கொற்ற வேந்தே | கெட்டுப்போன
குடிமக்களை வாழச்செய்த வெற்றி வேந்தனே! |
நின் போல்
அசைவு இல் கொள்கையர் ஆகலின் அசையாது | உன்னைப்போல் தோல்வி
இல்லாத நெறிமுறையை உடையவராதலால், தளர்வின்றி |
ஆண்டோர் மன்ற
இ மண் கெழு ஞாலம் | ஆண்டார்கள், உறுதியாக,
இந்த மண் செறிந்த நிலவுலகத்தை – |
நிலம் பயம்
பொழிய சுடர் சினம் தணிய | நிலங்கள் மிக்க பலனை
விளைவிக்க, வெயிலின் வெம்மை தணிந்து நிலவ, |
பயம் கெழு
வெள்ளி ஆநியம் நிற்ப | உலகுக்கு நல்ல பயனைத்
தரும் வெள்ளியாகிய கோள் மழைக்குரிய நிலையில் நிற்க, |
விசும்பு மெய்
அகல பெயல் புரவு எதிர | ஆகாயம் தன் இடம்
அகன்று தோன்றுமாறு மேகங்கள் மழைபெய்து உலகைக் காக்க, |
நால் வேறு
நனம் தலை ஓராங்கு நந்த | நான்காக வேறுபட்டு
நிற்கும் அகன்ற இடங்களாகிய திசைகள் ஒன்றுபோல ஈட்டம் பெற, |
இலங்கு கதிர்
திகிரி முந்திசினோரே | ஒளிரும் கதிர்களைக்
கொண்ட அரசாணையாகிய அரசசக்கரத்தைச் செலுத்திய உன் முன்னோர்கள். |
| |
# 70 பாட்டு
70 | # 70 பாட்டு 70 |
களிறு கடைஇய
தாள் | களிறுகளைச் செலுத்திய
கால்களையும், |
மா உடற்றிய
வடிம்பு | குதிரைகளைப்
போரிடுவதற்குச் செலுத்திய காலின் முன்பகுதியையும், |
சமம் ததைந்த
வேல் | பகைவரின் போரைச்
சிதைத்த வேலினையும், |
கல் அலைத்த
தோள் | பெரிய கற்களைத்
தூக்கிப் பயிற்சிசெய்த தோள்களையும், |
வில் அலைத்த
நல் வலத்து | வில்லினால் பகைவரை
வருத்திய நல்ல வெற்றியினையும் கொண்ட, |
வண்டு இசை
கடாவா தண் பனம் போந்தை | வண்டுகள் மொய்த்து
இசையை வெளிப்படுத்தாத குளிர்ச்சியான பனையாகிய போந்தையின், |
குவி முகிழ்
ஊசி வெண் தோடு கொண்டு | குவிந்த அரும்புகளைக்
கொண்ட, ஊசிபோல் கூர்மையான, வெண்மையான குருத்தினைக் கொண்டு |
தீம் சுனை
நீர் மலர் மலைந்து மதம் செருக்கி | இனிய சுவையுள்ள
சுனைநீரின் மலர்களைக் கண்ணியாகச் செய்து சூடி, இறுமாப்புடன் செருக்கி, |
உடை நிலை நல்
அமர் கடந்து மறம் கெடுத்து | தனக்கே உரித்தானதாகப்
பெற்ற நிலையையுடைய நல்ல போர்களை வென்று, எதிர்ப்போரின் வீரத்தை அழித்து, |
கடும் சின
வேந்தர் செம்மல் தொலைத்த | மிக்க சினத்தையுடைய
வேந்தர்களின் தலைமையினையும் இல்லாமற்செய்த |
வலம் படு வான்
கழல் வயவர் பெரும | வெற்றி பொருந்திய
பெரிய கழல் அணிந்த வீரர்களுக்குத் தலைவனே! |
நகையினும்
பொய்யா வாய்மை பகைவர் | விளையாட்டுக்கும்
பொய்கூறாத வாய்மையினையும், பகைவரின் |
புறஞ்சொல்
கேளா புரை தீர் ஒண்மை | ஒளிவுமறைவான
இகழ்ச்சிப்பேச்சையும் கேளாத குற்றம் நீங்கிய அறிவினையும் கொண்ட – |
பெண்மை சான்று
பெரு மடம் நிலைஇ | நாணம் நிறைந்து,
பெருமளவு கபடமின்மை நிலைபெற்று, |
கற்பு
இறைகொண்ட கமழும் சுடர் நுதல் | கற்பு நிலையாகத்
தங்கின, மணங்கமழும் ஒளிபொருந்திய நெற்றியையுடைய, |
புரையோள் கணவ
பூண் கிளர் மார்ப | சிறந்தவளுக்குக்
கணவனே! – பூண்கள் அணிந்த மார்பினையுடையவனே! |
தொலையா கொள்கை
சுற்றம் சுற்ற | கொண்ட கொள்கையில்
உறுதியாய் நிற்கும் சான்றோராகிய சுற்றம் உன்னைச் சூழ இருக்க, |
வேள்வியில்
கடவுள் அருத்தினை கேள்வி | வேள்விகளைச் செய்து
இறைவர்க்குப் பலியூட்டினாய்! முன்னோர் சொல்லக் கேள்விப்பட்ட |
உயர்_நிலை_உலகத்து
ஐயர் இன்புறுத்தினை | உயர்ந்த நிலையுள்ள
உலகமான விண்ணுலகில் இருப்போரை மகிழ்வித்தாய்! |
வணங்கிய சாயல்
வணங்கா ஆண்மை | சான்றோரை வணங்கும்
மென்மையான உள்ளமும், பகைவரை வணங்காத ஆண்மைத் திறமும் கொண்டு, |
இளம் துணை
புதல்வரின் முதியர் பேணி | இளம் துணைவராகிய
புதல்வரைப் பெற்று, முதியோரைப் பேணி, |
தொல் கடன்
இறுத்த வெல் போர் அண்ணல் | தொன்றுதொட்ட உன்
கடமையைத் தவறாது செய்யும், வெல்லுகின்ற போரையுடைய அண்ணலே! |
மாடோர்
உறையும் உலகமும் கேட்ப | தேவர்கள் வாழும்
விண்ணுலகத்திலும் கேட்கும்படியாக |
இழுமென
இழிதரும் பறை குரல் அருவி | இழும் என்ற ஒலியுடன்
விழுகின்ற பறை முழக்கத்தைக் கொண்ட அருவியோசை |
முழு_முதல்
மிசைய கோடு-தொறும் துவன்றும் | மிகப் பெரிதான
உச்சியையுடைய மலைச் சிகரமெங்கும் நிறைந்து விளங்கும் |
அயிரை நெடு
வரை போல | அயிரை என்னும் நெடிய
மலையைப் போல |
தொலையாது ஆக
நீ வாழும் நாளே | குறையாது பெருகுவதாக
நீ வாழும் நாள்கள். |
| |
| |
எட்டாம்
பத்து | எட்டாம் பத்து |
அரிசில் கிழார் | அரிசில் கிழார் |
| |
# 71 பாட்டு
71 | # 71 பாட்டு 71 |
அறாஅ யாணர்
அகன் கண் செறுவின் | தீர்ந்துபோகாத
புதுவருவாயையுடைய அகன்ற இடமான வயல்களில் |
அருவி ஆம்பல்
நெய்தலொடு அரிந்து | நிறைந்து இருக்கும்
ஆம்பல், நெய்தல் ஆகிய பூக்களை நெற்கதிர்களோடு அறுத்து, |
செறு வினை
மகளிர் மலிந்த வெக்கை | வயல்வேலை செய்யும்
மகளிர் மிகுந்திருக்கும் நெற்களத்தில் |
பரூஉ பகடு
உதிர்த்த மென் செந்நெல்லின் | பெருத்த எருதுகள்
போரடிக்குபோது மிதித்து உதிர்த்த மென்மையான செந்நெல்லின் |
அம்பண அளவை
உறை குவித்து ஆங்கு | மரக்கால் அளவைகளைப்
பத்தாயத்தில் குவித்து வைத்ததைப் போன்ற, |
கடும் தேறு
உறு கிளை மொசிந்தன துஞ்சும் | கடுமையாகக்
கொட்டுதலைச் செய்யும் கூட்டமான குளவிகள் மொய்த்தவாறு தங்கியிருக்கும் |
செழும் கூடு
கிளைத்த இளம் துணை மகாரின் | செழுமையான
குளவிக்கூட்டைக் கலைத்த பெற்றோர்க்கு இளமைத் துணையான சிறுவர்களைப் போன்று |
அலந்தனர்
பெரும நின் உடற்றியோரே | துன்பப்பட்டனர்,
பெருமானே! உன்னைக் கோபப்படுத்தியவர்கள்; |
ஊர் எரி கவர
உருத்து எழுந்து உரைஇ | நெருப்பு, பகைவர்
ஊர்களைக் கவர்ந்துகொள்ளுமாறு, சினந்து மேலெழுந்து உன் கோபத்தைத் தெரிவிக்க, |
போர் சுடு
கமழ் புகை மாதிரம் மறைப்ப | போரில் சுடுகின்ற
புகைநாற்றம் கமழும் புகை திசைகளையெல்லாம் மறைக்க, |
மதில் வாய்
தோன்றல் ஈயாது தம் பழி ஊக்குநர் | மதில்களுக்குள்ளே
இருந்து, வெளியில் வராமல், தமது பழியை மிகுதிப்படுத்திக்கொள்பவர்களின் |
குண்டு கண்
அகழிய குறும் தாள் ஞாயில் | ஆழமான இடத்தையுடைய
அகழியையும், குறுகிய படிகளையும் கொண்ட கோட்டை முகப்பினையுடைய |
ஆர் எயில்
தோட்டி வௌவினை ஏறொடு | கடத்தற்கு அரிய
மதிலின் காவலை அழித்துக் கவர்ந்துகொண்டாய்! காளைகளுடன் |
கன்று உடை
ஆயம் தரீஇ புகல் சிறந்து | கன்றுகளையும் உடைய
பசுக்கூட்டங்களைக் கவர்ந்து கொண்டுவந்து, அவற்றின் மேல் விருப்பம் மிக்கு, |
புலவு வில்
இளையர் அங்கை விடுப்ப | புலால் நாறும்
வில்லையுடைய வெட்சிவீரர் அவற்றை விடுவிக்க |
மத்து கயிறு
ஆடா வைகல் பொழுது நினையூஉ | தயிர் கடையும் மத்து
கயிற்றினில் சுழலாத விடியற்காலத்தே, உன்னை நினைத்து வந்து, |
ஆன் பயம்
வாழ்நர் கழுவுள் தலைமடங்க | பசுக்களின் பயனைக்
கொண்டு வாழும் இடையர்களின் கழுவுள் என்னும் தலைவன் தலைவணங்கி நிற்க, |
பதி பாழ் ஆக
வேறு புலம் படர்ந்து | செல்லுகின்ற ஊர்கள்
பாழ்பட்டுப்போகும்படி, வேறு இடத்தை நோக்கிச் சென்று, |
விருந்தின்
வாழ்க்கையொடு பெரும் திரு அற்று என | புதிதாகத் தாம் தேடிய
செல்வத்தோடு, தமது முன்னோர் தேடிவத்த பெரும் செல்வமும் அழிந்துபோயின என்று, |
அரும் சமத்து
அரு நிலை தாங்கிய புகர் நுதல் | வெல்லுதற்கரிய போரில்
அரிய நிலையை எதிர்த்து நின்று தடுக்கும் புள்ளிகள் கொண்ட நெற்றியையுடைய |
பெரும்
களிற்று யானையொடு அரும் கலம் தராஅர் | பெரிய ஆண்யானைகளோடு,
அருமையான அணிகலன்களையும் திறையாகத் தந்து, |
மெய் பனி கூரா
அணங்கு என பராவலின் | மேனி மிகவும்
நடுக்கமுற்று, தெய்வமேயென்று உன்னைப் புகழ்ந்து நிற்க, |
பலி கொண்டு
பெயரும் பாசம் போல | பலியுணவை மட்டும்
எடுத்துக்கொண்டு செல்லும் பேய் போல, |
திறை கொண்டு
பெயர்தி வாழ்க நின் ஊழி | பகைவரின்
திறையைமட்டும் எடுத்துக்கொண்டு மீளுகின்றாய்! வாழ்க உன் வாழ்நாள்! |
உரவரும்
மடவரும் அறிவு தெரிந்து எண்ணி | அறிவுடையோர்க்கும்,
அறிவில்லாதோர்க்கும், அவரின் அறிவின் அளவைத் தெரிந்து எண்ணி |
அறிந்தனை
அருளாய் ஆயின் | அவரவர் தகுதிக்கேற்பச்
செய்யாவிட்டால் |
யார் இவண்
நெடுந்தகை வாழுமோரே | நெடுந்தகையே! யார்தாம்
இங்கு வாழ்வார்? |
| |
# 72 பாட்டு
72 | # 72 பாட்டு 72 |
இகல்
பெருமையின் படை கோள் அஞ்சார் | பகைமையுணர்வு
மிகுந்திருப்பதால் படையெடுத்து வருவதற்கு அஞ்சாதவராய், |
சூழாது
துணிதல் அல்லது வறிது உடன் | ஆராயாமல் போர்செய்யத்
துணிவதே அல்லாமல், சிறிதளவும், பலரும் கூடி |
காவல் எதிரார்
கறுத்தோர் நாடு நின் | தம் நாட்டைக்
காப்பதற்கு இயலாதவர் உன்னைப் பகைத்தவர்; உன் |
முன் திணை
முதல்வர்க்கு ஓம்பினர் உறைந்து | குலத்தில் முன்னாக
இருந்த முன்னோர்களுக்குப் பாதுகாப்பாயிருந்து |
மன்பதை காப்ப
அறிவு வலியுறுத்தும் | உலகத்து மக்களைக்
காக்கும் நெறிமுறைகளை எடுத்துக்கூறும் |
நன்று அறி
உள்ளத்து சான்றோர் அன்ன நின் | நல்லவற்றை அறிந்த
உள்ளத்தையுடைய சான்றோரைப் போன்ற உன் |
பண்பு நன்கு
அறியார் மடம் பெருமையின் | பண்புகளை நன்கு
அறியமாட்டார், அறியாமை மிகுந்திருப்பதால் |
துஞ்சல்
உறூஉம் பகல் புகு மாலை | எல்லா உயிர்களும்
இறக்கின்ற ஊழிக்காலம் நுழைகின்ற போதில் |
நிலம் பொறை
ஒராஅ நீர் ஞெமர வந்து ஈண்டி | நிலம் தன் பாரத்தைக்
குறைத்துக்கொள்ளும் வகையில், வெள்ளம் பரந்து நிறைந்து வந்து கூடி, |
உரவு திரை
கடுகிய உருத்து எழு வெள்ளம் | வலிய அலைகள்
கடுமையாகச் சினந்து எழுந்துவருமாறு, ஊழிப் பெருவெள்ளம் |
வரையா
மாதிரத்து இருள் சேர்பு பரந்து | எல்லைகளே தோன்றாத
திசைகளிலெல்லாம் இருளுடன் சேர்ந்து பரவி நிற்க, |
ஞாயிறு பட்ட
அகன்று வரு கூட்டத்து | ஞாயிறு தோன்றி,
பன்னிரண்டாய் விரிந்து வரும் கூட்டத்தில், |
அம் சாறு
புரையும் நின் தொழில் ஒழித்து | அழகிய விழாவைப் போன்று
இன்பந்தரும் உன் வழக்கமான தொழிலை விடுத்து, |
பொங்கு பிசிர்
நுடக்கிய செம் சுடர் நிகழ்வின் | பொங்கியெழும்
பிசிரினையுடைய வெள்ளத்தை வற்றச் செய்யும் சிவந்த சுவாலைகளோடு தோன்றும் |
மடங்கல்
தீயின் அனையை | ஊழிப்பெருந்தீயைப்
போன்றவன், |
சினம் கெழு
குருசில் நின் உடற்றிசினோர்க்கே | சினம் பொருந்திய
குருசிலே! உன்னைக் கோபப்படுத்தியவர்களுக்கு. |
| |
# 73 பாட்டு
73 | # 73 பாட்டு 73 |
உரவோர்
எண்ணினும் மடவோர் எண்ணினும் | அறிவுடையோர்
நினைத்துப்பார்த்தாலும், அறிவில்லாதர் நினைத்துப்பார்த்தாலும் |
பிறர்க்கு நீ
வாயின் அல்லது நினக்கு | பிறர்க்கு நீ
ஒப்புமையாக அமைவதல்லாமல், உனக்குப் |
பிறர் உவமம்
ஆகா ஒரு பெரு வேந்தே | பிறர் ஒப்புமை ஆகாத
தனிச் சிறப்பு வாய்ந்த வேந்தனே! |
கூந்தல் ஒண்
நுதல் பொலிந்த | — கூந்தலிலும்,
ஒளிவிடும் நெற்றியிலும் அழகுற அமைந்த |
நிறம் திகழ்
பாசிழை உயர்திணை மகளிரும் | வண்ணமயமான புதிய
அணிகலன்களை அணிந்த குல மகளிரும், |
தெய்வம் தரூஉ
நெஞ்சத்து ஆன்றோர் | தெய்வத்தன்மையைத்
தரும் நெஞ்சினைக் கொண்ட ஆன்றோர் —- |
மருதம் சான்ற
மலர் தலை விளை வயல் | மருத வளம் அமைந்த
விரிந்த இடத்தையுடைய விளைநிலங்களாகிய |
செய்யுள் நாரை
ஒய்யும் மகளிர் | வயல்களுக்குள் நாரைகளை
விரட்டும் மகளிர் |
இரவும் பகலும்
பாசிழை களையார் | இரவும் பகலும் தம்
புத்தம்புதிய அணிகலன்களைக் கழற்றாதவராய் |
குறும் பல்
யாணர் குரவை அயரும் | அருகருகே அமைந்துள்ள
பல புதுப்புது இடங்களில் குரவைக் கூத்தினை ஆடி மகிழும், |
காவிரி மண்டிய
சேய் விரி வனப்பின் | காவிரி
பெருக்கெடுத்துச் சென்று தொலைவில் பரந்து விரிகின்ற அழகினையுடைய |
புகாஅர் செல்வ
பூழியர் மெய்ம்மறை | புகார் நகரத்தையுடைய
செல்வனே! பூழி நாட்டிலுள்ளவர்களின் கவசம் போன்றவனே! |
கழை விரிந்து
எழுதரு மழை தவழ் நெடும் கோட்டு | மூங்கில்கள் விரிந்து
எழுகின்ற மேகங்கள் தவழும் உயர்ந்த சிகரங்களையுடைய |
கொல்லி பொருந
கொடி தேர் பொறைய நின் | கொல்லி மலைக்குத்
தலைவனே! கொடிகளையுடைய தேரையுடைய சேரனே! உன் |
வளனும்
ஆண்மையும் கைவண்மையும் | செல்வமும், வீரமும்,
வள்ளண்மையும் |
மாந்தர் அளவு
இறந்தன என பல் நாள் | மக்களின்
எண்ணிக்கையைக் காட்டிலும் அதிகமாயின என்று பல நாள்கள் |
யான் சென்று
உரைப்பவும் தேறார் பிறரும் | நான் சென்று உன்
பகைவரிடம் சொல்லவும் அவர்கள் அவற்றை உணரமாட்டார்; வேறு |
சான்றோர்
உரைப்ப தெளிகுவர்-கொல் என | சான்றோர்கள் சொன்னால்
உணர்ந்துகொள்வாரோ என்று கருதினால் |
ஆங்கும் மதி
மருள காண்குவல் | அவ்வாறு சொன்னபோதும்
மதி மயங்கி இருக்கக் கண்டேன்; |
யாங்கு
உரைப்பேன் என வருந்துவல் யானே | எவ்விதம் அவருக்கு
எடுத்துச் சொல்வேன் என்று வருந்துகிறேன் நான். |
| |
# 74 பாட்டு
74 | # 74 பாட்டு 74 |
கேள்வி கேட்டு
படிவம் ஒடியாது | வேதங்களைச்
சொல்லக்கேட்டு, விரதங்களை இடைவிடாமல் கைக்கொண்டு |
வேள்வி
வேட்டனை உயர்ந்தோர் உவப்ப | வேள்விகளைச் செய்து
முடித்தாய், உயர்ந்தவர்கள் மனம் மகிழ; |
சாய் அறல்
கடுக்கும் தாழ் இரும் கூந்தல் | நுண்ணிய கருமணலைப்
போன்ற, தாழ்ந்து இறங்கும் கரிய கூந்தலைக் கொண்ட |
வேறு படு
திருவின் நின் வழி வாழியர் | திருமகளினின்றும் வேறு
பட்ட மற்றொரு திருமகளாகிய உன் தேவி உன் குலம் வாழும்பொருட்டு – |
கொடுமணம் பட்ட
வினை மாண் அரும் கலம் | கொடுமணம் என்ற ஊரில்
இருக்கும் வேலைப்பாட்டினில் சிறந்த அரிய அணிகலன்களையும், |
பந்தர் பயந்த
பலர் புகழ் முத்தம் | பந்தல் என்ற ஊர் தந்த
பலரும் புகழும் முத்துக்களையும், |
வரை_அகம்
நண்ணி குறும் பொறை நாடி | பெரிய மலைகளின்
சென்று, சிறிய குன்றுகளில் தேடி, |
தெரியுநர்
கொண்ட சிரறு உடை பைம் பொறி | அலைந்துதிரிவோர்
பிடித்துக்கொண்டு வந்த பரவலான பளிச்சென்ற புள்ளிகளையுடைய, |
கவை மரம்
கடுக்கும் கவலைய மருப்பின் | கிளைத்துப் பிரிந்த
கோலைப் போன்ற பிளவுபட்ட கொம்பினையுடைய, |
புள்ளி_இரலை
தோல் ஊன் உதிர்த்து | புள்ளி மானின் தோலை
உரித்து, அதினின்றும் ஊனை நீக்கி, |
தீது களைந்து
எஞ்சிய திகழ் விடு பாண்டில் | தீய பாகங்களைக்
களைந்துபோட்டு, எஞ்சிய வட்டமாக அறுத்த ஒளிவிடும் தோலின் |
பருதி போகிய
புடை கிளை கட்டி | சுற்றளவாய் அமைந்த
விளிம்பில் வகை வகையாகக் கட்டி, |
எஃகு உடை
இரும்பின் உள் அமைத்து வல்லோன் | கூர்மையை உடைய
ஊசியால், உள்புறத்தில் தைத்து, தொழிலில் வல்லவன் |
சூடு நிலை
உற்று சுடர்விடு தோற்றம் | சூடுவதற்குரிய நிலையை
உண்டாக்கி, ஒளி திகழும் தோற்றத்தை உண்டாக்குவதால் |
விசும்பு ஆடு
மரபின் பருந்து ஊறு அளப்ப | விசும்பில் பறக்கும்
வழக்கத்தையுடைய பருந்து ஊன் என்று கொத்தித்தின்ன முனையும்படியாக |
நலம் பெறு
திரு மணி கூட்டும் நல் தோள் | மணிகளுக்குரிய
இலக்கணங்களைப் பெற்ற அழகிய மணி சேர்ந்த நல்ல தோளையும், |
ஒடுங்கு ஈர்
ஓதி ஒண் நுதல் கருவில் | ஒடுங்கிய சுருள்
என்னும் பகுதியான கூந்தலையும், ஒளிவிடும் நெற்றியையும் கொண்ட உன் தேவி – கருவில்
அமைத்து |
எண் இயல்
முற்றி ஈர் அறிவு புரிந்து | எண்ணப்படும் மாதங்கள்
பத்தும் முடிவடைந்து, இருவகை அறிவும் அமைந்து, |
சால்பும்
செம்மையும் உளப்பட பிறவும் | நற்பண்புகளும்
நடுவுநிலைமையும் உள்ளிட்ட பிற பண்புகளும், |
காவற்கு
அமைந்த அரசு துறைபோகிய | நாட்டினைக் காப்பதற்கு
அமைந்த அரசியலறிவு முதலியவற்றையும் கற்றுத் தேர்ந்த |
வீறு சால்
புதல்வன் பெற்றனை இவணர்க்கு | சிறப்பு நிறைந்த
புதல்வனைப் பெற்றுள்ளாய், இந்த உலகத்து மக்களுக்கு; |
அரும் கடன்
இறுத்த செரு புகல் முன்ப | அரசர்க்குரிய அரிய
கடமைகளைச் செய்து முடித்த, போரினை விரும்பும் வலிமையுடையவனே! |
அன்னவை
மருண்டனென் அல்லேன் நின்_வயின் | மேற்கூறிய கேள்வி,
வேள்வி, மக்கட்பேறு ஆகிய அவற்றைக் கண்டு வியப்புறவில்லை, உன்னிடம்; |
முழுது
உணர்ந்து ஒழுக்கும் நரை மூதாளனை | உணரத் தக்கவற்றை
முழுதும் உணர்ந்து, பிறரையும் நன்னெறியில் ஒழுகச்செய்யும் நரை கொண்ட முதுமையான
புரோகிதனை,, |
வண்மையும்
மாண்பும் வளனும் எச்சமும் | கொடையும்,
மாட்சிமையும், செல்வமும், மகப்பேறும், |
தெய்வமும்
யாவதும் தவம் உடையோர்க்கு என | தெய்வ உணர்வும் ஆகிய
யாவையும் தவப்பயன் பெறுவோர்க்கே என்று அறிவுறுத்தி |
வேறு படு நனம்
தலை பெயர | நாட்டிலிருந்து
வேறுபட்ட அகன்ற இடமாகிய காட்டுக்குத் தவத்தினை மேற்கொண்டு செல்லும்படி |
கூறினை பெரும
நின் படிமையானே | கூறி அனுப்பிவைத்தாய்,
பெருமானே! உன் தவ ஒழுக்கத்தால். |
| |
# 75 பாட்டு
75 | # 75 பாட்டு 75 |
இரும் புலி
கொன்று பெரும் களிறு அடூஉம் | பெரிய புலியைக்
கொன்று, அதன்மேலும் பெரிய ஆண்யானையைக் கொல்லும் |
அரும் பொறி
வய_மான் அனையை பல் வேல் | அரிய வரிவரியான
மயிரினைக் கொண்ட வலிமையான சிங்கத்தைப் போன்றவனே! பலவான வேற்படையினையும், |
பொலம் தார்
யானை இயல் தேர் பொறைய | பொன்னால்செய்த மாலையை
அணிந்த யானையையும், இலக்கணம் அமைந்த தேரினையும் உடைய இரும்பொறையே! |
வேந்தரும்
வேளிரும் பிறரும் கீழ்ப்பணிந்து | முடியுடை வேந்தரும்,
குறுநில மன்னரும், பிறரும் உன்னைக் கீழ்ப்பணிந்து |
நின்
வழிப்படார் ஆயின் நெல் மிக்கு | உன் விருப்பப்படி
நடக்காவிட்டால், நெல் மிகுதியாய் விளைய, |
அறை_உறு
கரும்பின் தீம் சேற்று யாணர் | வெட்டப்பட்ட கரும்பின்
இனிய சாறாகிய புதுவருவாயினை |
வருநர் வரையா
வளம் வீங்கு இருக்கை | வருவோர்க்கு
அளவின்றிக் கொடுக்கும் செல்வம் பெருகியிருக்கும் குடியிருப்புகள் |
வன்_புலம்
தழீஇ மென்பால்-தோறும் | வன்புலத் தன்மை
பெற்று, மருதநிலங்கள்தோறும் |
அரும் பறை
வினைஞர் புல் இகல் படுத்து | அரிய பறையையுடைய
வேட்டுவர் புல்லிய போரில் ஈடுபட்டு, |
கள் உடை
நியமத்து ஒள் விலை கொடுக்கும் | கள் இருக்கும்
கடைத்தெருவில் நல்ல விலைக்குக் கொடுக்கும் |
வெள் வரகு
உழுத கொள் உடை கரம்பை | உழுது விதைத்துப்
பெற்ற வெள்ளை வரகும், கொள்ளும் உடைய களர்நிலம் ஆகி, |
செந்நெல்
வல்சி அறியார் தத்தம் | அங்குள்ளோர் செந்நெல்
உணவினை அறியமாட்டார்; எனவே, அவரவருடைய, |
பாடல் சான்ற
வைப்பின் | புகழ் பெற்ற
ஊர்களையுடைய |
நாடு உடன்
ஆள்தல் யாவணது அவர்க்கே | நாடுகளை ஒருசேர ஆளுவது
எவ்வாறு இயலும் அவருக்கு. |
| |
76 பாட்டு 76 | 76 பாட்டு 76 |
களிறு உடை
பெரும் சமம் ததைய எஃகு உயர்த்து | களிறுகளைக் கொண்டு
செய்யும் பெரும் போர் சிதைந்துபோகும்படி, வேலையும் வாளையும் உயர்த்திப்
பிடித்து, |
ஒளிறு வாள்
மன்னர் துதை நிலை கொன்று | ஒளிவிடும் வாளையுடைய
பகைமன்னர்கள் சேர்ந்துவந்து போரிடும் நிலையை அழித்து, |
முரசு கடிப்பு
அடைய அரும் துறை போகி | வெற்றி முரசு
குறுந்தடியால் அடிக்கப்பெற, அரிய பல போர்த்துறைகளைக் கடந்துசென்று, |
பெரும் கடல்
நீந்திய மரம் வலி_உறுக்கும் | பெரிய கடலில்
சென்றுவந்த மரக்கலத்தினைப் பழுதுநீக்கி மீண்டும் வலிமைப்படுத்தும் |
பண்ணிய
விலைஞர் போல புண் ஒரீஇ | பொருள்கள் விற்கும்
கடல்வாணிகர் போலப் போரில் ஏற்பட்ட புண்களை ஆற்றி, |
பெரும் கை
தொழுதியின் வன் துயர் கழிப்பி | பெரிய கைகளைக் கொண்ட
கூட்டமான யானைகளின் கடுமையான துயரத்தைப் போக்கி, |
இரந்தோர் வாழ
நல்கி இரப்போர்க்கு | இரந்து வந்தவர்
வாழும்படியாக அவர்களுக்குக் கொடுத்து, பின்னர் வந்து இரப்போர்க்கும் |
ஈதல் தண்டா மா
சிதறு இருக்கை | ஈதலில் குறையாத
குதிரைகளை வாரி வழங்கும் உன் பாசறை இருப்பினைக் |
கண்டனென்
செல்கு வந்தனென் கால்கொண்டு | கண்டு செல்வதற்கு
வந்தேன்! |
கருவி வானம்
தண் தளி சொரிந்து என | இடிமின்னலோடு மேகங்கள்
குளிர்ந்த நீர்த்துளிகளைச் சொரிய |
பல் விதை
உழவின் சில் ஏராளர் | மிகுதியாக
விதைப்பதற்கேற்ற உழவடையை உடைய சில ஏர்களை உடைய உழவர்கள் |
பனி துறை
பகன்றை பாங்கு உடை தெரியல் | குளிர்ந்த
நீர்த்துறையில் மலர்ந்துள்ள பகன்றை மலரால் தொடுத்த அழகான மாலையை |
கழுவு_உறு
கலிங்கம் கடுப்ப சூடி | வெளுக்கப்பட்ட வெள்ளை
ஆடையைப் போல் தலையில் சூடிக்கொண்டு, |
இலங்கு கதிர்
திரு மணி பெறூஉம் | உழுவதால் புரண்டு
விழுகின்ற மண்ணில் ஒளிரும் கதிர்களையுடைய அழகிய மணிகளைப் பெறுகின்ற |
அகன் கண்
வைப்பின் நாடு கிழவோயே | அகன்ற இடத்தையுடைய
ஊர்கள் நிறைந்த நாட்டின் உரிமையாளனே! |
| |
# 77 பாட்டு
77 | # 77 பாட்டு 77 |
எனை பெரும்
படையனோ சின போர் பொறையன் | எந்த அளவு பெரிய
படையைக் கொண்டவன், சினத்துடன் போரிடும் இரும்பொறை? |
என்றனிர்
ஆயின் ஆறு செல் வம்பலீர் | என்று கேட்பீராகில்,
வழியே செல்லும் புதியவர்களே! |
மன்பதை பெயர
அரசு களத்து ஒழிய | உலகமக்கள்
நிலைகுலைந்துபோக, அரசர்கள் போர்க்களத்தில் அழிந்துபோக |
கொன்று தோள்
ஓச்சிய வென்று ஆடு துணங்கை | அவரைக் கொன்று தோள்களை
உயர்த்தி வெற்றி ஆட்டமான துணங்கைக்கூத்தாடிய |
மீ பிணத்து
உருண்ட தேயா ஆழியின் | பகைவரின் பிணத்தின்
மீது உருண்டோடியும் தேய்ந்துபோகாத சக்கரங்களையுடைய |
பண் அமை
தேரும் மாவும் மாக்களும் | சிறப்பாகச்
செய்யப்பட்ட தேரினையும், குதிரைகளையும், காலாட்படையினரையும் |
எண்ணற்கு
அருமையின் எண்ணின்றோ இலனே | எண்ணுவதற்கு
அரிதாதலால் அவற்றை நான் எண்ணிக் கணக்கிடேன்; |
கந்து கோள்
ஈயாது காழ் பல முருக்கி | தறிகளில் கட்டிப்போட
இடம்தராமல், தன்னை அடக்குவதற்குக் குத்தும் குத்துக்கோல்களை முறித்துப்போட்டு, |
உகக்கும்
பருந்தின் நிலத்து நிழல் சாடி | உயரப்பறக்க மேலெழும்
பருந்தின் நிலத்தில் படியும் நிழலைப் பார்த்துச் சீறி, |
சேண் பரல்
முரம்பின் ஈர்ம் படை கொங்கர் | வெகு தொலைவுக்கு
பரல்கற்களையுடைய மேட்டுநிலத்தில், வளைத்து இழுக்கும் தொறட்டிக் கம்பினையுடைய
கொங்கர்களின் |
ஆ பரந்து அன்ன
செலவின் பல் | பசு மாடுகள் பரந்து
செல்வதைப் போன்று நடந்துபோகின்ற, பலவான |
யானை காண்பல்
அவன் தானையானே | யானைகளைக் காண்கிறேன்
அவனுடய சேனையில். |
| |
# 78 பாட்டு
78 | # 78 பாட்டு 78 |
வலம் படு
முரசின் இலங்குவன விழூஉம் | வெற்றி முழக்கமிடும்
முரசினைப் போல, ஒளிர்வனவாய் விழுகின்ற |
அம் வெள்
அருவி உ வரையதுவே | அழகிய வெண்மையான அருவி
அந்த எல்லையில் உள்ளது – |
சில் வளை
விறலி செல்குவை ஆயின் | சிலவான வளையல்களை
அணிந்த விறலியே! அங்கு நீ செல்லவிரும்பினால், |
வள் இதழ்
தாமரை நெய்தலொடு அரிந்து | வளமையான இதழ்களையுடைய
தாமரைப் பூவை நெய்தற்பூவோடு சேர்த்துக் கொய்துகொண்டு |
மெல் இயல்
மகளிர் ஒல்குவனர் இயலி | மென்மையான
இயல்பினையுடைய மகளிர் அசைந்தசைந்து நடந்து |
கிளி கடி
மேவலர் புறவு-தொறும் நுவல | தினைக் கதிர்களில்
வந்து படியும் கிளிகளை ஓட்டுவதற்கு விருப்பமுடையோராய், தினைப்புனங்கள்தோறும்
குரலெழுப்ப, |
பல் பயம்
நிலைஇய கடறு உடை வைப்பின் | பலவகையான பயன்களும்
நிலைபெற்ற காடுகளில் இருக்கும் ஊர்களையும், |
வெல் போர்
ஆடவர் மறம் புரிந்து காக்கும் | வெல்லுகின்ற போரையுடைய
ஆடவர் வீர்ச் செயல்கள் புரிந்து காக்கின்ற |
வில் பயில்
இறும்பின் தகடூர் நூறி | விற்படையினர் நிறைந்த
காவற்காட்டையுடைய தகடூரைத் தகர்த்து, |
பேஎ மன்ற பிறழ
நோக்கு இயவர் | கண்டார்க்கு அச்சத்தை
உண்டாக்கும்படி பிறழ நோக்கும் பார்வையையும், பல இசைக்கருவிகளையுமுடைய பகைவரின், |
ஓடு_உறு கடு
முரண் துமிய சென்று | பிறரைத் தோற்று
ஓடும்படியாகச் செய்யக்கூடிய கடும் பகைமை அழிந்துபோகச் சென்று |
வெம் முனை
தபுத்த_காலை தம் நாட்டு | அவரின் கொடிய
போர்முனையை அழித்த போது, அவருடைய நாட்டில் |
யாடு பரந்து
அன்ன மாவின் | ஆடுகள் சிதறிப் பரந்து
செல்வதைப் போன்ற குதிரைகளையும், |
ஆ பரந்து அன்ன
யானையோன் குன்றே | பசுக்களும் சிதறுண்டு
பரந்து செல்வதைப் போன்ற யானைகளையும் உடையவனின் குன்று – |
| |
# 79 பாட்டு
79 | # 79 பாட்டு 79 |
உயிர்
போற்றலையே செருவத்தானே | உயிரை ஒரு பொருட்டாக
எண்ணியதில்லை, போர்க்களத்தில்; |
கொடை
போற்றலையே இரவலர் நடுவண் | கொடுக்கின்ற
பொருள்களின் அளவை ஒரு பொருட்டாக எண்ணியதில்லை, இரவலர்களின் நடுவில்; |
பெரியோர் பேணி
சிறியோரை அளித்தி | பெரியோரைப்
பேணிக்காத்துச் சிறியோருக்கும் அருள் செய்கின்றாய்! |
நின்_வயின்
பிரிந்த நல் இசை கனவினும் | உன்னிடமிருந்து
புறப்பட்டுச் சென்ற உனது நல்ல புகழ், கனவிலும் |
பிறர் நசை
அறியா வயங்கு செம் நாவின் | வேறு யாரையும்
விரும்பிச் செல்லுதலை அறியமாட்டாது! தெளிவான பேச்சைக்கொண்ட செம்மையான
நாவினையும், |
படியோர்
தேய்த்த ஆண்மை தொடியோர் | படிந்துவராதவரை
முற்றிலும் அழிக்கின்ற ஆண்மையையும், தோள்வளை அணிந்த மகளிரின் |
தோள் இடை
குழைந்த கோதை மார்ப | தோள்களின் இடையே
குழைந்துபோன மாலையையுடைய மார்பினையும் கொண்ட வேந்தனே! |
அனைய அளப்பு
அரும்-குரையை அதனால் | அத்தன்மைகளில்
அளத்தற்கரியவனாய் இருக்கிறாய்! அதனால் |
நின்னொடு
வாரார் தம் நிலத்து ஒழிந்து | உன் விருப்பப்படி
நடப்பதற்கு இசையாமல், தங்கள் நாட்டிலேயே இருந்து, |
கொல் களிற்று
யானை எருத்தம் புல்லென | அவர் ஏறிவருகின்ற
கொல்லுகின்ற ஆண்யானையின் பிடரி புல்லென்று வெற்றிடம் ஆகும்படியாக, |
வில் குலை
அறுத்து கோலின் வாரா | அதன் மீது வருவோரின்
வில்லின் நாணை அறுத்து அவரை வீழ்த்தி, தனது செங்கோலுக்கு அடங்கிவராத |
வெல் போர்
வேந்தர் முரசு கண் போழ்ந்து அவர் | வெல்லும் போரினைக்
கொண்ட வேந்தர்களின் முரசுகளின் முகப்பைக் கிழித்து, அவருடைய |
அரசு உவா
அழைப்ப கோடு அறுத்து இயற்றிய | பட்டத்து யானை
கதறக்கதற அதனுடைய கொம்புகளை அறுத்தெடுத்துச் செய்த |
அணங்கு உடை
மரபின் கட்டில் மேல் இருந்து | அச்சம் தரும்
தன்மையையுடைய கட்டிலின் மேலிருந்து |
தும்பை சான்ற
மெய் தயங்கு உயக்கத்து | தும்பைப் போரின் தன்மை
பொருந்திய போரைச் செய்ததால் உடல் சோர்வினில் ஓய்ந்திருக்க, |
நிறம் படு
குருதி புறம்படின் அல்லது | மார்பினைக் கிழித்து
வரும் குருதி மேலே பட்டாலல்லது |
மடை
எதிர்கொள்ளா அஞ்சுவரு மரபின் | பலியுணவை
ஏற்றுக்கொள்ளாத அச்சம்தரும் இயல்பினையுடைய |
கடவுள்
அயிரையின் நிலைஇ | கடவுளான கொற்றவை
இருக்கும் அயிரை மலையைப் போல நிலைபெற்று |
கேடு இல ஆக
பெரும நின் புகழே | அழியாதது ஆகுக
பெருமானே! உன் புகழ்! |
| |
# 80 பாட்டு
80 | # 80 பாட்டு 80 |
வான்
மருப்பின் களிற்று யானை | – வெண்மையான
கொம்புகளைக் கொண்ட போர்யானைகள் |
மா மலையின்
கணம்_கொண்டு அவர் | பெரிய மலை போலக்
கூட்டமாய் நிற்க, அவர்கள் |
எடுத்து
எறிந்த விறல் முரசம் | தூக்கிவைத்து முழக்கிய
வெற்றி முரசம் |
கார் மழையின்
கடிது முழங்க | கார்கால மேகங்கள் போல்
மிக அதிகமாக முழங்க, |
சாந்து
புலர்ந்த வியல் மார்பின் | பூசிய சந்தனம்
புலர்ந்துபோன அகன்ற மார்பினையும், |
தொடி சுடர்
வரும் வலி முன்கை | தோள்வளை ஒளிவிட்டுப்
பிரகாசிக்கும் வலிமை மிக்க முன்கையினையும், |
புண் உடை
எறுழ் தோள் புடையல் அம் கழல் கால் | விழுப்புண் பட்ட
வலிமையான தோள்களில் மாலையையும், அழகிய கழலணிந்த கால்களையும், |
பிறக்கு அடி
ஒதுங்கா பூட்கை ஒள் வாள் | காலைப் பின்னெடுத்து
வைக்காத கோட்பாட்டையுடைய ஒளிரும் வாட்படையினையும் உடைய |
ஒடிவு இல்
தெவ்வர் எதிர் நின்று உரைஇ | வணங்காத பகைவர் முன்னே
அவருக்கு எதிரே நின்று, இரண்டு பக்கங்களிலும் உலாவி, |
இடுக திறையே
புரவு எதிர்ந்தோற்கு என | “செலுத்துவீராக
திறையை, உமக்குப் பாதுகாப்பினை வழங்குவதற்காக வந்திருப்பவருக்கு” என்று |
அம்பு உடை
வலத்தர் உயர்ந்தோர் பரவ | வலக்கையில் அம்பினை
உடைய வீரர்கள் புகழ்ந்து கூற, |
அனையை ஆகன்
மாறே பகைவர் | நீயும்
அப்படிப்பட்டவன் ஆதலினாலே, உன் பகைவரின் |
கால்
கிளர்ந்து அன்ன கதழ் பரி புரவி | காற்று மேலெழுந்ததைப்
போன்ற விரைவான ஓட்டத்தையுடைய குதிரைகள் பூட்டிய |
கடும் பரி
நெடும் தேர் மீமிசை நுடங்கு கொடி | வேகமாகச் செல்லும்
நெடிய தேர் மீது கட்டிய அசைந்தாடும் கொடி |
புல வரை
தோன்றல் யாவது சின போர் | அவரது நாட்டின்
எல்லையில் தோன்றுவது எவ்வாறு? சினங்கொண்ட போரினையும் |
நிலவரை நிறீஇய
நல் இசை | நிலத்தின் எல்லைவரை
நிறுவிய நல்ல புகழினையும் |
தொலையா கற்ப
நின் தெம் முனையானே | கேடில்லாத
கல்வியினையும் உடையவனே! நீ பகைகொண்ட போர் முனையில் – |
| |
| |
ஒன்பதாம்
பத்து | ஒன்பதாம் பத்து |
பெருங்குன்றூர்க் கிழார் | பெருங்குன்றூர்க் கிழார் |
| |
# 81 பாட்டு
81 | # 81 பாட்டு 81 |
உலகம்
புரக்கும் உரு கெழு சிறப்பின் | உலகத்து உயிர்களைக்
காக்கும், அச்சம் தரக்கூடிய சிறப்பினையுடைய |
வண்ண கருவிய
வளம் கெழு கமம் சூல் | கரிய நிறத்துடன்
தொகுதியாய் இருக்கும் வளம் பொருந்திய நிறைந்த நீரையுடைய மழைமேகங்கள், |
அகல் இரு
விசும்பின் அதிர் சினம் சிறந்து | அகன்ற கரிய வானத்தில்
அதிரும்படி மின்னிக் குமுறி, |
கடும் சிலை
கழறி விசும்பு அடையூ நிவந்து | மிக்க முழக்கத்தை
எழுப்பி, வானத்தையே அடைத்துக்கொண்டு உயர்ந்தெழுந்து, |
காலை
இசைக்கும் பொழுதொடு புலம்பு கொள | கார்காலத்தை
அறிவிக்கும் பருவத்தால் உயிர்கள் வருத்தம் கொள்ள, |
களிறு
பாய்ந்து இயல கடு மா தாங்க | களிறுகள் பாசறையில்
விரைவாக அங்குமிங்கும் நடந்து திரிய, விரைந்து செல்லும் குதிரைகள்
கட்டுப்பாட்டுடன் நடக்க, |
ஒளிறு கொடி
நுடங்க தேர் திரிந்து கொட்ப | ஒளிவீசும் கொடிகள்
அசைந்தசைந்து ஆடிக்கொண்டிருக்க, தேர்கள் அங்குமிங்கும் சுற்றிக்கொண்டு
சுழன்றுவர, |
அரசு புறத்து
இறுப்பினும் அதிர்வு இலர் திரிந்து | பகையரசர் சுற்றிலும்
முற்றுகையிட்டுத் தங்கியிருந்தாலும், சிறிதும் நடுக்கமில்லாதவராய்
நடமாடிக்கொண்டு |
வாயில் கொள்ளா
மைந்தினர் வயவர் | தமக்குக்
கொடுக்கப்பட்ட இடங்களைக் காவல் காக்காத வன்மையினராகிய வீரர்கள் |
மா இரும்
கங்குலும் விழு தொடி சுடர்வர | பெரும் இருள் நிறைந்த
இரவுநேரத்திலும் தம் தோளின் வீரவளை ஒளிவீசத் |
தோள் பிணி
மீகையர் புகல் சிறந்து நாளும் | தம் கைகளால் தோள்களை
மாறி மாறிப் பிடித்துக்கொண்டவராய், போர் மீது பெரு விருப்பம் கொண்டு, ஒவ்வொரு
நாளும் |
முடிதல்
வேட்கையர் நெடிய மொழியூஉ | போரில் தம் வாழ்க்கையை
முடித்துக்கொள்ளும் வேட்கையினை உடையவராய், வஞ்சினம் கூறி |
கெடாஅ நல் இசை
தம் குடி நிறும்-மார் | கெடாத நல்ல புகழையுடைய
தம் குடியின் சிறப்பை நிலைநிறுத்துவதற்கு, |
இடாஅ ஏணி
வியல் அறை கொட்ப | அளவிடப்படாத எல்லையைக்
கொண்ட அகன்ற பாசறையில் சுழன்று திரிய, |
நாடு
அடிப்படுத்தலின் கொள்ளை மாற்றி | பகைவர் நாட்டை வென்று
கீழ்ப்படுத்தியதால் அந் நாட்டில் கொள்ளவேண்டியவற்றைக் கொள்ளாமல் விட்டு |
அழல் வினை
அமைந்த நிழல் விடு கட்டி | நெருப்பிலிட்டு
உருக்கி உருவாக்கிய ஒளிவிடும் தங்கக் கட்டிகளை, |
கட்டளை வலிப்ப
நின் தானை உதவி | இன்னின்னாருக்கு
இன்னளவு தரவேண்டும் என்று நிச்சயிக்கப்பட்டவாறு, உன் படைவீரருக்கு உதவி, |
வேறு புலத்து
இறுத்த வெல் போர் அண்ணல் | வேற்று நாடுகளில்
வேண்டுமளவு தங்கிய வெல்லுகின்ற போரையுடைய அண்ணலே! |
முழவின்
அமைந்த பெரும் பழம் மிசைந்து | முழவைப் போன்று அமைந்த
பெரிய பலாப்பழத்தை உண்டு, |
சாறு அயர்ந்து
அன்ன கார் அணி யாணர் | விழாக் கொண்டாடும்
காலத்தில் குடிப்பதைப் போன்று, கரிய, அழகிய புதுமையினை உடைய |
தூம்பு அகம்
பழுனிய தீம் பிழி மாந்தி | மூங்கில் குழாயினுள்ளே
முதிர்வடைந்த இனிய கள்ளினை நிறைய அருந்தி, |
காந்தள் அம்
கண்ணி செழும் குடி செல்வர் | காந்தள் பூ மாலையைத்
தலையில் சூடிய, செழித்த குடியினைச் சேர்ந்த செல்வர்கள் |
கலி மகிழ்
மேவலர் இரவலர்க்கு ஈயும் | ஆரவாரத்தையுடைய
மகிழ்ச்சியை விரும்பியவராய், இரப்போர்க்கு அள்ளிக்கொடுக்கும், |
சுரும்பு ஆர்
சோலை பெரும் பெயல் கொல்லி | வண்டுகள் ஆரவாரிக்கும்
சோலைகள் சூழ்ந்த பெரும் புகழையுடைய கொல்லி மலையில் உண்டாகிய |
பெரு_வாய்_மலரொடு
பசும்பிடி மகிழ்ந்து | இருவாட்சிப்
பூக்களோடு, பச்சிலையைத் தொடுத்து அணிந்து, |
மின்
உமிழ்ந்து அன்ன சுடர் இழை ஆயத்து | மின்னல் வெட்டியதைப்
போன்ற ஒளிவிடும் அணிகலன்களை அணிந்த ஆயமகளிர் சூழ்ந்திருக்க, |
தன் நிறம்
கரந்த வண்டு படு கதுப்பின் | தனது நிறத்தையே
மறைக்குமளவுக்கு வண்டுகள் மொய்க்கும் கூந்தலையுடைய, |
ஒடுங்கு ஈர்
ஓதி ஒண்_நுதல் அணி கொள | சுருண்டிருக்கும்
முன்மயிர் தவழும் ஒளி பொருந்திய நெற்றியும் அழகு பெறும்படியான |
கொடும்
குழைக்கு அமர்த்த நோக்கின் நயவர | வளைந்த காதணியுடன்
போட்டிபோடும் பார்வையினையும், இன்பம் வரும்படி |
பெருந்தகைக்கு
அமர்ந்த மென் சொல் திரு முகத்து | தன்
பெருங்குணங்களுக்கு ஏற்பப் பேசும் மென்மையான சொற்களையும், அழகிய முகத்தையும், |
மாண் இழை
அரிவை காணிய ஒரு நாள் | மிகச் சிறந்த
அணிகலன்களையும் உடைய உன் தேவியைக் காண்பதற்கு ஒரு நாள் |
பூண்க மாள
நின் புரவி நெடும் தேர் | பூட்டுக! உன்
புரவிகளையுடைய நெடிய தேரினை! |
முனை கைவிட்டு
முன்னிலை செல்லாது | போரைக் கைவிட்டு உன்
முன்னே வணங்கி நில்லாமல் |
தூ எதிர்ந்து
பெறாஅ தா இல் மள்ளரொடு | உன் வலிமையினை
எதிர்த்து நிற்கமுடியாத வன்மை இல்லாத வீரரோடு |
தொன் மருங்கு
அறுத்தல் அஞ்சி அரண் கொண்டு | அவரின் பழமையான
குலத்தை நீ வேரறுப்பாய் என்று அஞ்சி, அரண்களுக்குள் பதுங்கிக்கொண்டு |
துஞ்சா
வேந்தரும் துஞ்சுக | தூங்காமல் இருக்கும்
வேந்தர்களும் கொஞ்சம் தூங்கிக்கொள்ளட்டும்; |
விருந்தும் ஆக
நின் பெரும் தோட்கே | உன் தேவியைத் தழுவும்
விருந்தும் கிடைக்கட்டும் உன் பெரிய தோள்களுக்கு. |
| |
# 82 பாட்டு
82 | # 82 பாட்டு 82 |
பகை
பெருமையின் தெய்வம் செப்ப | உன்னுடைய பகைமை
பெரிதாகையால், உன் பகைவர் தெய்வத்தை வழிபட, |
ஆர் இறை அஞ்சா
வெருவரு கட்டூர் | இனிதாகத் தங்குவதற்கு
அரிதான இருப்பிடமாயினும் வீரர்கள் அஞ்சாத, பகைவர்க்கு அச்சந்தரக்கூடிய
பாசறையில், |
பல் கொடி
நுடங்கும் முன்பின் செறுநர் | பல வகைக் கொடிகள்
அசைந்தாடும் வலிமையினையுடைய பகைவரின் |
செல் சமம்
தொலைத்த வினை நவில் யானை | படையெடுத்துச் சென்று
போரிடும் போர்களை அழித்த போர்த்தொழிலில் நன்கு பயிற்சிபெற்ற யானைகள், |
கடாஅம்
வார்ந்து கடும் சினம் பொத்தி | மதநீர் பொழிந்து
மிகுந்த சினக் கொண்டு |
வண்டு படு
சென்னிய பிடி புணர்ந்து இயல | வண்டுகள் மொய்க்கும்
தலையினையுடையவாய், பெண்யானைகளைச் சேர்ந்து திரிய |
மறவர் மறல மா
படை உறுப்ப | வீரர்கள்
போர்வெறிகொண்டு திரிய, குதிரைகள் போர்க் கவசங்கள் பூண்டு இருக்க, |
தேர் கொடி
நுடங்க தோல் புடை ஆர்ப்ப | தேரின்மீது கொடிகள்
அசைந்தாட, கேடகப் படைகள் ஒருபக்கத்தில் ஆரவாரிக்க, |
காடு
கை_காய்த்திய நீடு நாள் இருக்கை | காட்டு மரங்களை
வெட்டிக் குளிர்காய்ந்த நீண்ட நாட்களாக இருக்கின்ற பாசறை இருப்பில் |
இன்ன வைகல்
பல் நாள் ஆக | இப்படியாகத் தங்குதல்
பல நாள்களாக இருக்க, |
பாடி காண்கு
வந்திசின் பெரும | – பாடிக் காண்பதற்கு
வந்திருக்கிறேன், பெருமானே! |
பாடுநர்
கொள_கொள குறையா செல்வத்து செற்றோர் | பாடி வருவோர்
பெற்றுக்கொண்டே இருந்தாலும் குறையாத செல்வத்தையும், பகைவர் |
கொல_கொல
குறையா தானை சான்றோர் | கொன்றுகொண்டே
இருந்தாலும் குறையாத சேனையையும், சான்றோரானவர் |
வண்மையும்
செம்மையும் சால்பும் மறனும் | உனது கொடை,
செங்கோன்மை, நற்பண்புகள், வீரம் ஆகிய இவற்றை |
புகன்று
புகழ்ந்து அசையா நல் இசை | விரும்பிப் புகழ்வதால்
கிடைக்கும் குன்றாத நல்ல புகழையும் |
நிலம்தருதிருவின்நெடியோய்
நின்னே | மாற்றார் நிலத்தைப்
போரிட்டுச் சேர்த்துக்கொள்ளும் செல்வத்தையும் உடைய நெடியவனான சேரமானே, உன்னை – |
| |
# 83 பாட்டு
83 | # 83 பாட்டு 83 |
கார் மழை
முன்பின் கைபரிந்து எழுதரும் | கரிய மேகங்களுக்கு
முன்பாக, ஒழுங்கு குலைந்து எழுகின்ற |
வான் பறை
குருகின் நெடு வரி பொற்ப | வெண்மையான சிறகுகளைக்
கொண்ட கொக்குகள் பின்பு நீண்ட வரிசையாய்ச் செல்வதைப் போன்ற |
கொல் களிறு
மிடைந்த பல் தோல் தொழுதியொடு | கொல்லுகின்ற
யானைப்படைகளினூடே செறிந்து கலந்த பலவான கேடகப் படையுடன் |
நெடும் தேர்
நுடங்கு கொடி அவிர்வர பொலிந்து | நெடிய தேரின் மீது
அசைந்தாடும் கொடி ஒளிவீசிப் பறக்க, அழகுபட |
செலவு பெரிது
இனிது நின் காணுமோர்க்கே | படையெடுத்துச் செல்வது
பெரிதும் இன்பம் தருவதாகும் உன்னைக் காணுவோர்க்கு; |
இன்னாது அம்ம
அது தானே பன் மா | – துன்பத்தைத்
தருகிறது அதுவே! பலபடியாக |
நாடு கெட
எருக்கி நன் கலம் தரூஉம் நின் | பகைவரின் நாடுகள்
கெட்டழிய, திறையாக நல்ல அணிகலன்களைக் கொண்டுவருகின்ற உன் |
போர் அரும்
கடும் சினம் எதிர்ந்து | போரிடுவதற்கு அரிய
கடுமையான சினத்தை எதிர்கொண்டு |
மாறு கொள்
வேந்தர் பாசறையோர்க்கே | பகைமை கொண்ட வேந்தரின்
பாசறையில் உள்ளவர்க்கெல்லாம் – |
| |
# 84 பாட்டு
84 | # 84 பாட்டு 84 |
எடுத்தேறு ஏய
கடி புடை அதிரும் | போர்க்களத்தில் வீரரை
முன்னேறிச் செல்ல ஏவுகின்ற வகையில் குறுந்தடியால் புடைக்கப்பட்டு அதிர்கின்ற |
போர்ப்பு_உறு
முரசம் கண் அதிர்ந்து ஆங்கு | தோலால் போர்த்தப்பட்ட
முரசின் முகப்பு அதிர்வதைப் போன்ற |
கார் மழை
முழக்கினும் வெளில் பிணி நீவி | கார்காலத்து
மேகங்களின் முழக்கத்தைக் கேட்டாலும், கட்டிவைக்கப்பட்டிருக்கும் தறியின்
பிணிப்பினை அறுத்துக்கொண்டு |
நுதல் அணந்து
எழுதரும் தொழில் நவில் யானை | நெற்றியை மேலே தூக்கி
அண்ணாந்து பார்த்து நடக்கத்தொடங்கும் போர்த்தொழிலில் நல்ல பயிற்சியையுடைய
யானைப்படை |
பார்வல் பாசறை
தரூஉம் பல் வேல் | கண்காணிப்புக்
கூடாரத்துக்கு வந்து சேருகின்ற, பல வேற்படையினைக் கொண்ட |
பூழியர் கோவே
பொலம் தேர் பொறைய | பூழிநாட்டவர்க்கு
வேந்தனே! பொன்தகட்டால் மூடிய தேரினையுடைய சேரமானே! |
மன்பதை
சவட்டும் கூற்ற முன்ப | மக்களைப் பெரிதாய்த்
துன்புறுத்தும் கூற்றுவனைப் போன்ற வலிமையுடையவனே! |
கொடி நுடங்கு
ஆர் எயில் எண்ணு வரம்பு அறியா | உன் பகைவரின் கொடிகள்
அசைந்தாடும் வெல்வதற்கு அரிய மதில்களைக் கணக்கிட்டால் எண்ணிமுடியாது; |
பல் மா பரந்த
புலம் ஒன்று என்று எண்ணாது | பலவான குதிரைகளும்
யானைகளும் பரந்திருக்கின்றன; எனினும் உன்னுடைய நாட்டைக் கொள்வது எளிய செயல்
என்று எண்ணாமல் |
வலியை ஆதல்
நற்கு அறிந்தனர் ஆயினும் | நீ மிக்க
வலிமையுடையவன் என்பதனை நன்கு அறிந்திருக்கின்றனர் உன் பகைவர்; ஆயினும் |
வார் முகில்
முழக்கின் மழ களிறு மிகீஇ தன் | நீண்ட மேகத்தின்
முழக்கம் போல இளமையான களிறுகள் பிளிறிக்கொண்டு செருக்குடன் வர, தன் |
கால் முளை
மூங்கில் கவர் கிளை போல | காலில் அகப்பட்ட
முளையாகிய மூங்கிலின் கவர்த்த கிளையைப் போல, |
உய்தல் யாவது
நின் உடற்றியோரே | தப்பிப்பிழைப்பது
எவ்வாறு உன்னைச் சினமூட்டியவர்கள்? – |
வணங்கல்
அறியார் உடன்று எழுந்து உரைஇ | உன்னை வணங்கி வாழ்தலை
அறியமாட்டார் – சினந்தெழுந்து உன் முன் வந்து |
போர்ப்பு_உறு
தண்ணுமை ஆர்ப்பு எழுந்து நுவல | தோலால் போர்க்கப்பட்ட
தண்ணுமையின் மிகுந்த ஓசை எழுந்து போரைத் தெரிவிக்க, |
நோய் தொழில்
மலைந்த வேல் ஈண்டு அழுவத்து | உயிர்களுக்குத்
துன்பத்தைச் செய்யும் போர்த்தொழிலை மேற்கொண்ட வேற்படை செறிந்திருக்கும்
போர்க்களத்தில் |
முனை புகல்
புகல்வின் மாறா மைந்தரொடு | போரை விரும்பும்
விருப்பத்தில் மாறா வீரருடன், |
உரும் எறி
வரையின் களிறு நிலம் சேர | இடி வீழ்ந்த மலை போல
களிறுகள் கொலையுண்டு நிலத்தில் விழ, |
காஞ்சி சான்ற
செரு பல செய்து நின் | நிலையாமை உணர்வே
நிறைந்த போர்கள் பலவற்றைச் செய்த உன் |
குவவு குரை
இருக்கை இனிது கண்டிகுமே | – திரண்ட
ஆரவாரத்தையுடைய உன் படைகளின் இருப்பை இனிதே கண்டுமகிழ்ந்தோம், |
காலை மாரி
பெய்து தொழில் ஆற்றி | உரிய காலத்தில் மழை
பெய்து உழவுத்தொழில் நடக்கச்செய்து |
விண்டு
முன்னிய புயல் நெடும் காலை | மலையுச்சியை நோக்கிச்
சென்ற மேகங்கள், நீண்ட நேரங் கழித்து, |
கல் சேர்பு மா
மழை தலைஇ | மலையை அடைந்து மிகுந்த
மழையைப் பெய்யத்தொடங்கியதால் |
பல் குரல்
புள்ளின் ஒலி எழுந்து ஆங்கே | பல குரல்களையுடைய
பறவைகளின் ஒலி எழுந்ததைப் போன்ற – |
| |
# 85 பாட்டு
85 | # 85 பாட்டு 85 |
நன் மரம்
துவன்றிய நாடு பல தரீஇ | நல்ல மரங்கள் செறிந்து
வளர்ந்த நாடுகள் பலவற்றை வென்றெடுத்து, |
பொன் அவிர்
புனை செயல் இலங்கும் பெரும் பூண் | ஒளிவிடும் பொன்னால்
செய்த அழகிய வேலைப்படுள்ள பளிச்சிடும் பெரிய அணிகலன்களைக் கொண்ட, |
ஒன்னா பூட்கை
சென்னியர் பெருமான் | எம்மோடு ஒன்றிவராத
கொள்கையையுடைய சோழர்களின் வேந்தனை |
இட்ட வெள்
வேல் முத்தை தம் என | என் முன்னே
கொண்டுவருவீராக என்ற சொல் கேட்டவுடன், சோழரின் படைவீரர் கீழே எறிந்த வெண்மையான
வேல், |
முன் திணை
முதல்வர் போல நின்று | உன் முன்னிருந்த உன்
குலத்து முன்னோர்களைப் போல நிலைபெற்றிருந்து, |
தீம் சுனை
நிலைஇய திரு மா மருங்கின் | இனிய நீரினையுடைய
சுனைகள் வற்றாமல் இருக்கும், மலைவளம் பெருகிய பக்கங்களைக் கொண்ட, |
கோடு பல
விரிந்த நாடு காண் நெடு வரை | சிகரங்கள் பல பரவலாய்
இருக்கும், ஏறி நின்று பார்த்தால் நாடு முழுவதும் தெரியுமளவுக்கு உயரமான நீண்ட
மலையில் உள்ள |
சூடா நறவின்
நாள்_மகிழ் இருக்கை | சூடிக்கொள்ளாத நறவு
ஆகிய நறவு என்னும் ஊரில் நாள்காலத்துக்குரிய கொலுவிருக்கையில், |
அரசவை பணிய
அறம் புரிந்து வயங்கிய | அவையிலுள்ளோர் பணிந்து
நிற்க, அறத்தை விரும்பிச் செய்து புகழ்பெற்ற, |
மறம் புரி
கொள்கை வயங்கு செம் நாவின் | வீரத்தையும்
விரும்புகின்ற உன் கொள்கையினை, தெளிந்த பேச்சினையுடைய செம்மையான நாவினையும், |
உவலை கூரா
கவலை இல் நெஞ்சின் | சிறுமைகூராத கவலை அற்ற
நெஞ்சினையும், |
நனவில் பாடிய
நல் இசை | மெய்யாகவே புகழ்ந்து
பாடிய நல்ல புகழையும் கொண்ட |
கபிலன் பெற்ற
ஊரினும் பலவே | கபிலன் பெற்ற ஊரின்
எண்ணிக்கையைக் காட்டிலும் மிகப் பலவாகும். |
| |
# 86 பாட்டு
86 | # 86 பாட்டு 86 |
உறல் உறு
குருதி செரு_களம் புலவ | கொட்டிப்படிந்த
குருதியால் போர்க்களம் புலால்நாற்றம் வீச, |
கொன்று அமர்
கடந்த வெம் திறல் தட கை | பகைவரைக் கொன்று
போரில் வென்ற மிகுந்த திறம் பொருந்திய பெரிய கையையும், |
வென் வேல்
பொறையன் என்றலின் வெருவர | வெற்றியையுடைய
வேலினையும் கொண்ட பொறையன் என்று எல்லாரும் சொல்லுவதால், உள்ளம் அஞ்சும்படியான |
வெப்பு உடை
ஆடூஉ செத்தனென்-மன் யான் | கடுமை மிகுந்த ஆண்மகன்
என்று கருதிக்கொண்டிருந்தேன் நான்; |
நல் இசை
நிலைஇய நனம் தலை உலகத்து | நல்ல புகழை
நிலைநிறுத்தும்பொருட்டு, அகன்ற இடத்தையுடைய உலகத்தில் |
இல்லோர்
புன்கண் தீர நல்கும் | பொருளில்லாதவரின் துன்பம் நீங்குமாறு அள்ளிக்கொடுக்கும் |
நாடல் சான்ற
நயன் உடை நெஞ்சின் | அறத்தின் மீதான
நாட்டம் மிகுந்த அன்புடைய நெஞ்சினையும், |
பாடுநர்
புரவலன் ஆடு நடை அண்ணல் | பாடிவரும் பாணர்,
புலவர் ஆகியோரின் பாதுகாவலன் இந்த அசைந்த நடையையுடைய அண்ணல், |
கழை நிலை
பெறாஅ குட்டத்து ஆயினும் | ஓடக்கோல் ஊன்ற முடியாத
அளவுக்கு ஆழமானது என்றாலும், |
புனல் பாய்
மகளிர் ஆட ஒழிந்த | அந்த நீரில் பாய்ந்து
மகளிர் நீர்விளையாட்டு ஆட, அவர் காதிலிருந்தி விழுந்த |
பொன் செய்
பூம் குழை மீமிசை தோன்றும் | பொன்னாற் செய்த அழகிய
குழையானது மேலே நன்றாகத் தெரியும் |
சாந்து வரு
வானின் நீரினும் | சந்தன மரங்கள் மிதந்து
வரும் வானியாற்றின் நீரைக் காட்டிலும் |
தீம் தண்
சாயலன் மன்ற தானே | இனிய குளிர்ந்த
இயல்பினன், உறுதியாக. |
| |
# 87 பாட்டு
87 | # 87 பாட்டு 87 |
சென்மோ பாடினி
நன் கலம் பெறுகுவை | செல்வாயாக பாடினியே!
நல்ல அணிகலன்களைப் பெறுவாய்! |
சந்தம்
பூழிலொடு பொங்கு நுரை சுமந்து | சந்தனம், அகில்
ஆகியவற்றின் கட்டைகளோடு பொங்குகின்ற நுரையையும் சுமந்துகொண்டு, |
தெண் கடல்
முன்னிய வெண் தலை செம் புனல் | தெளிந்த கடலை நோக்கிச்
செல்லும், நுரையால் வெண்மையான தலையைக் கொண்ட சிவந்த புதுவெள்ளம் |
ஒய்யும் நீர்
வழி கரும்பினும் | இழுத்துக்கொண்டுவரும்
நீர்மேல் மிதந்து வரும் வேழக் கரும்பைக் காட்டிலும் |
பல் வேல்
பொறையன் வல்லனால் அளியே | பல வேற்படையினைக்
கொண்ட பொறையன் வல்லவன் துணைபுரிவதில். |
| |
# 88 பாட்டு
88 | # 88 பாட்டு 88 |
வையகம்
மலர்ந்த தொழில் முறை ஒழியாது | உலகம் சிறப்பதற்கான
தொழில்முறையில் வழுவாமல் இருந்து, |
கடவுள் பெயரிய
கானமொடு கல் உயர்ந்து | விந்தை என்னும்
கொற்றவையின் பெயரைக் கொண்ட விந்தாடவி என்ற காட்டோடு இருக்கும் விந்திய மலை
உயர்ந்து நிற்க, |
தெண் கடல்
வளைஇய மலர் தலை உலகத்து | தெளிந்த கடல்
சூழ்ந்திருக்கும் அகன்ற இடத்தையுடைய உலகத்தில், |
தம் பெயர்
போகிய ஒன்னார் தேய | தங்கள் புகழை எங்கும்
பரப்பிய பகைவராகிய கடம்பர்கள் தம் நிலையில் தாழ்வுற, |
துளங்கு இரும்
குட்டம் தொலைய வேல் இட்டு | அசைவாடும் அலைகளைக்
கொண்ட பெரிய கடலை அரணாகக் கொண்ட நிலை அழியுமாறு வேற்படையைச் செலுத்தி வென்று |
அணங்கு உடை
கடம்பின் முழு_முதல் தடிந்து | தெய்வத்தன்மை
பொருந்திய அவர்களின் காவல்மரமான கடம்பமரத்தை அடியோடு வெட்டிச் சாய்த்து, |
பொரு முரண்
எய்திய கழுவுள் புறம்பெற்று | போரிடும் பகைமை கொண்ட
கழுவுள் என்பானைப் புறமுதுகிடச் செய்து, |
நாம மன்னர்
துணிய நூறி | அவனுக்குத் துணையாய்
வந்த அச்சந்தரக்கூடிய மன்னர்களைத் துண்டுதுண்டாக வெட்டிச் சாய்த்து, |
கால் வல்
புரவி அண்டர் ஓட்டி | வலிமையான கால்களை உடைய
குதிரைகளைக் கொண்ட அண்டர் என்னும் இடையர்களை விரட்டி, |
சுடர் வீ வாகை
நன்னன் தேய்த்து | ஒளிவிடும் பூவான
வாகையினைச் சூடிய நன்னனை அழித்து, |
குருதி
விதிர்த்த குவவு சோற்று குன்றோடு | இரத்தம் கலந்து
குவிக்கப்பட்டிருக்கும் குன்று போன்ற சோற்றுக் குவியலுடன் |
உரு கெழு
மரபின் அயிரை பரைஇ | அச்சந்தரும் இயல்புடைய
அயிரை மலையிலுள்ள கொற்றவையைப் போற்றிப்பாடி, |
வேந்தரும்
வேளிரும் பின்வந்து பணிய | முடியுடை வேந்தரும்,
குறுநில மன்னரும் பின்னால் நின்று பணிந்துகொள்ள, |
கொற்றம்
எய்திய பெரியோர் மருக | வெற்றி எய்திய
பெருமக்களின் வழிவந்தவனே! |
வியல் உளை
அரிமான் மறம் கெழு குருசில் | அகன்ற பிடரிமயிரினை
உடைய சிங்கம் போன்ற வீரம் பொருந்திய குருசிலே! |
விரவு பணை
முழங்கு நிரை தோல் வரைப்பின் | பலவகையான முரசுகள்
முழங்குகின்ற, வரிசையாகத் தோலாலான கேடயங்கள் பரப்பிய இடத்தையுடைய, |
உரவு களிற்று
வெல் கொடி நுடங்கும் பாசறை | வலிமையான களிறுகளின்
மேல் வெற்றிக் கொடிகள் அசைந்தாடும் பாசறையில், |
ஆர் எயில்
அலைத்த கல் கால் கவணை | பகைவரின் அரிய மதிலைச்
சீர்குலைத்த கற்களை வீசியெறியும் கவணைப் பொறியையும், |
நார் அரி
நறவின் கொங்கர் கோவே | நார்க்கூடையால்
வடிக்கப்பட்ட கள்ளையும் உடைய கொங்குநாட்டவர் அரசனே! |
உடலுநர்
தபுத்த பொலம் தேர் குருசில் | உன்மேல்
சினங்கொண்டவரைக் கொன்றழித்த, பொன்தகடால் வேய்ந்த தேரினை உடைய குருசிலே! |
வளை கடல்
முழவின் தொண்டியோர் பொருந | சங்குகளையுடைய கடலின்
முழக்கத்தைப் போன்ற முழவினையுடைய, தொண்டி நகரத்தார்க்குத் தலைவனே! |
நீ நீடு வாழிய
பெரும நின்_வயின் | நீ நீண்ட காலம்
வாழ்வாயாக பெருமானே! உன்னை நோக்கி வரும் – |
துவைத்த
தும்பை நனவு_உற்று வினவும் | பல வாத்தியங்கள்
முழங்குகின்ற, தும்பைப்பூ சூடிக்கொண்டு செய்யும் போரில், மெய்யான வெற்றியை
வேண்டிக்கொண்டு |
மாற்று அரும்
தெய்வத்து கூட்டம் முன்னிய | மாற்றுதற்கு அரிய
தெய்வங்கள் கூடியிருக்கும் அயிரை மலையில் தோன்றிய |
புனல் மலி
பேரியாறு இழிதந்து ஆங்கு | நீர் நிறைந்த பேரியாறு
இறங்கி வந்ததைப் போன்று – |
வருநர் வரையா
செழும் பல் தாரம் | – பெருங்கூட்டமான இரவலருக்கும் – வரையாது வழங்கும் செழுமையான, பலவாகிய
செல்வம், |
கொள_கொள
குறையாது தலைத்தலை சிறப்ப | அந்த இரவலர்
வாங்கிக்கொண்டேயிருக்கவும் குறைந்துபோகாமல் மேலும் மேலும் மிகுந்திருக்க, |
ஓவத்து அன்ன
உரு கெழு நெடு நகர் | ஓவியத்தில் வரைந்தாற்
போன்ற உருவம் பொருந்திய நெடிய அரண்மனையில் |
பாவை அன்ன
மகளிர் நாப்பண் | கொல்லிப்பாவை போன்ற
அழகிய மகளிர் நடுவில் – |
புகன்ற மாண்
பொறி பொலிந்த சாந்தமொடு | ஆடவர்க்குரிய
இலக்கணமாகக் கூறப்பட்ட மாட்சிமைப்பட்ட வரிகள் பொருந்தி, பொலிவுடன் திகழும்
சந்தனத்துடன் |
தண் கமழ் கோதை
சூடி பூண் சுமந்து | குளிர்ந்த, மணங்கமழும்
மாலையைச் சூடி, அணிகலன்களைப் பூண்டு, |
திருவில்
குலைஇ திரு மணி புரையும் | வானவில்லை வளைத்து,
அழகிய நீல மணி போன்ற, |
உரு கெழு
கருவிய பெரு மழை சேர்ந்து | அச்சந்தரும்
இடிமின்னலோடு கூட்டமாய்ச் சேர்ந்த பெரிய மேகங்கள் ஒன்றுசேர, |
வேங்கை
விரிந்து விசும்பு உறு சேண் சிமை | வேங்கைப்பூக்கள்
மலர்ந்திருக்க, விண்ணைத்தொடும் தொலைவிலுள்ள சிகரத்திலிருந்து விழும் |
அருவி அரு வரை
அன்ன மார்பின் | அருவியையுடைய அரிய
மலையைப் போன்ற மார்பினையுடையவனாய் – |
சேண் நாறு நல்
இசை சே_இழை கணவ | நெடுந்தொலைவுக்கும்
சென்று மணம்வீசும் நல்ல புகழைக்கொண்ட செம்மையான இழைகளை அணிந்தவளுக்குக் கணவனே! |
மாகம் சுடர மா
விசும்பு உகக்கும் | – திசைகளெல்லாம்
ஒளியால் விளங்க கரிய வானத்தில் உயரே எழுகின்ற |
ஞாயிறு போல
விளங்குதி பல் நாள் | ஞாயிற்றைப் போல
சிறப்புடன் வாழ்வாயாக, பல நாட்கள்; |
ஈங்கு காண்கு
வந்தனென் யானே | இங்கு காண
வந்திருக்கிறேன் நான், |
உறு கால்
எடுத்த ஓங்கு வரல் புணரி | பெரிய காற்றினால்
எழுந்து, ஓங்கி உயர்ந்து வரும் அலை, |
நுண் மணல்
அடைகரை உடைதரும் | நுண்ணிய மணலையுடைய
அடைத்தகரையில் மோதி உடைந்துபோகும் |
தண் கடல்
படப்பை நாடு கிழவோயே | குளிர்ந்த கடலோரப்
பகுதிகளைக் கொண்ட நாட்டுக்கு உரியவனே! |
| |
# 89 பாட்டு
89 | # 89 பாட்டு 89 |
வானம்
பொழுதொடு சுரப்ப கானம் | மழை உரிய காலத்தில்
பொழிய, காடுகளில் |
தோடு உறு மட
மான் ஏறு புணர்ந்து இயல | கூட்டமான இளைய மான்கள்
தத்தம் ஆணோடு கூடி இனிதிருக்க, |
புள்ளும்
மிஞிறும் மா சினை ஆர்ப்ப | பறவைகளும் வண்டினமும்
பெரிய மரக்கிளைகளிலிருந்து ஆரவாரிக்க, |
பழனும்
கிழங்கும் மிசை அறவு அறியாது | பழங்களும்,
கிழங்குகளும் உண்பதால் தீர்ந்துபோகாமலிருக்க, |
பல் ஆன் நன்
நிரை புல் அருந்து உகள | பலவாகிய பசுவின் நல்ல
கூட்டம் புல்லை மேய்ந்து துள்ளி மகிழ, |
பயம் கடை
அறியா வளம் கெழு சிறப்பின் | எல்லையறியாப்
பயன்களைக் கொண்ட வளம் பொருந்திய சிறப்பினால், |
பெரும் பல்
யாணர் கூலம் கெழும | பெரிய அளவில் பலவகையான
புதுப்புது தானியங்கள் நிறைந்திருக்க, |
நன் பல் ஊழி
நடுவு நின்று ஒழுக | நல்ல பலவான
ஊழிக்காலமாய் வளங்கள் நிறைவும், குறைவும் இன்றி நிலைபெற்றிருக்க, |
பல் வேல்
இரும்பொறை நின் கோல் செம்மையின் | பலவான வேற்படையை உடைய
இரும்பொறையே! உனது செங்கோலாட்சி செம்மையாக நடைபெறுவதால் |
நாளின்_நாளின்
நாடு தொழுது ஏத்த | நாள்தோறும் நாட்டு
மக்களெல்லாம் உன்னைத் தொழுது புகழ, |
உயர்_நிலை_உலகத்து
உயர்ந்தோர் பரவ | விண்ணுலகில் இருக்கும்
உயர்ந்தவர்கள் உன்னைப் போற்றிப் பாட, |
அரசியல்
பிழையாது செரு மேந்தோன்றி | – அரசுமுறையில்
பிழையாமல், போரில் வெற்றியால் மேம்பட்டு, |
நோய் இலை
ஆகியர் நீயே நின்_மாட்டு | நோயின்றி இருப்பாயாக
நீயே! உன்னிடத்தில் |
அடங்கிய
நெஞ்சம் புகர்படுபு அறியாது | அன்புகொண்டு அடங்கிய
நெஞ்சம் குற்றப்படுதலை அறியாமல், |
கனவினும்
பிரியா உறையுளொடு தண்ணென | கனவிலும் பிரியாத
வாழ்க்கையோடு, குளிர்ச்ச்சியுண்டாக |
தகரம் நீவிய
துவரா கூந்தல் | மணம்வீசும் கலவைகள்
பூசிய எண்ணெய்ப்பசை நீங்காத கூந்தலையுடைய |
வதுவை மகளிர்
நோக்கினர் பெயர்ந்து | மணமகளிர் திருமணநாளில்
பார்த்துப் பின்னரும் |
வாழ்நாள்
அறியும் வயங்கு சுடர் நோக்கத்து | தம் வாழ்நாளை
உறுதிசெய்துகொள்ளும் ஒளிர்கின்ற சுடர் போன்ற தோற்றத்தையுடைய |
மீனொடு
புரையும் கற்பின் | அருந்ததி என்ற
விண்மீனைப் போன்ற கற்பினையுடைய |
வாள் நுதல்
அரிவையொடு காண்வர பொலிந்தே | ஒளிபொருந்திய
நெற்றியையுடைய உன் மனைவியுடன் அழகுற விளங்கி – |
| |
# 90 பாட்டு
90 | # 90 பாட்டு 90 |
மீன் வயின்
நிற்ப வானம் வாய்ப்ப | நாள் மீன்களும்,
கோள்மீன்களும் தத்தம் இடத்தில் நிற்க, மழை பொய்க்காமல் பொழிய, |
அச்சு அற்று
ஏமம் ஆகி இருள் தீர்ந்து | அச்சமே இல்லாமற்போய்,
பாதுகாப்பு உணர்வு பெருக, துன்பம் தீர்ந்து |
இன்பம் பெருக
தோன்றி தம் துணை | இன்பம் பெருகத்
தோன்றி, தமக்கு அளவாக வகுக்கப்பட்ட |
துறையின்
எஞ்சாமை நிறைய கற்று | துறைகளையெல்லாம்
மீதமின்றி நிறையக் கற்று, |
கழிந்தோர்
உடற்றும் கடும் தூ அஞ்சா | வலிமையில் மிகுந்தோர்
சினமூட்டும் போரின் கடுமையான வன்மைக்கு அஞ்சாத |
ஒளிறு வாள் வய
வேந்தர் | ஒளிவிடும் வாளையுடைய
வலிய வேந்தர்கள் |
களிறொடு கலம்
தந்து | களிறுகளோடு கலன்கள்
பலவற்றையும் தந்து |
தொன்று
மொழிந்து தொழில் கேட்ப | தமது பழைமையைச்
சொல்லிப் பணிந்து நடக்க, |
அகல் வையத்து
பகல் ஆற்றி | அகன்ற நிலவுலகில்
நடுவுநிலைமையை நிலைநிறுத்தி, |
மாயா பல்
புகழ் வியல் விசும்பு ஊர்தர | அழியாத, பலவகையில்
சிறந்த புகழ், அகன்ற வானமெங்கும் பரவ, |
வாள்
வலியுறுத்து செம்மை பூஉண்டு | தன் வாள் வலிமை
தெரியக் காட்டி, செங்கோன்மை மேற்கொண்டு |
அறன் வாழ்த்த
நற்கு ஆண்ட | அறவோர் வாழ்த்த,
நன்றாக ஆண்ட |
விறல்
மாந்தரன் விறல் மருக | வெற்றியையுடைய
மாந்தரன் என்பவனின் சிறந்த வழித்தோன்றலே! |
ஈரம்
உடைமையின் நீர் ஓர் அனையை | நெஞ்சிலே இரக்கம்
கொண்டிருப்பதால் தண்ணீரின் தன்மையைப் போன்றிருக்கிறாய்; |
அளப்பு
அருமையின் இரு விசும்பு அனையை | உன் திறனை அளப்பதற்கு
அரிது என்பதால் பெரிய விசும்பினைப் போன்றிருக்கிறாய்; |
கொள
குறைபடாமையின் முந்நீர் அனையை | இரவலர் எடுத்துக்கொள்ள
குறைவுபடாதிருப்பதால் கடலைப் போன்றிருக்கிறாய்; |
பல் மீன்
நாப்பண் திங்கள் போல | பல விண்மீன்களின்
நடுவே விளங்கும் திங்களைப் போல |
பூத்த
சுற்றமொடு பொலிந்து தோன்றலை | மலர்ந்த சுற்றத்தாரோடு
பொலிவுடன் திகழ்கிறாய்; |
உரு கெழு
மரபின் அயிரை பரவியும் | அச்சந்தரும்
மரபினையுடைய அயிரை மலையிலிருக்கும் கொற்றவையைப் போற்றித் துதித்தும், |
கடல் இகுப்ப
வேல் இட்டும் | கடற்பகைவர்
தாழ்ச்சியுற வேற்படையைச் செலுத்தியும், |
உடலுநர் மிடல்
சாய்த்தும் | சினந்து வந்தவரின்
வலிமையை அழித்தும், |
மலையவும்
நிலத்தவும் அருப்பம் வௌவி | மலையிலும்,
நிலத்திலும் பகைவரின் அரண்களைக் கைப்பற்றி, |
பெற்ற பெரும்
பெயர் பலர் கை இரீஇய | அங்குப் பெற்ற
பெருமளவு பொருளைப் பலருக்கும் வழங்கியும், |
கொற்ற
திருவின் உரவோர் உம்பல் | வெற்றியும் செல்வமும்
பெற்றிருக்கும் உரமுடைய முன்னோர்களின் வழித்தோன்றலே! |
கட்டி
புழுக்கின் கொங்கர் கோவே | சர்க்கரைக் கட்டியுடன்
அவரை விதைகளை வேகவைத்து உண்ணும் கொங்கர்களின் அரசனே! |
மட்ட புகாவின்
குட்டுவர் ஏறே | கள்ளுடன் கூடிய
உணவினையுடைய குட்டுவரின் தலைவனே! |
எழாஅ துணை
தோள் பூழியர் மெய்ம்மறை | தம்மிடம் தோற்றவரிடம்
போர்க்கு எழாத இரு தோள்களையுடைய பூழியருக்குக் கவசம் போன்றவனே! |
இரங்கு நீர்
பரப்பின் மரந்தையோர் பொருந | ஒலிக்கின்ற
கடற்பரப்பைக் கொண்ட மரந்தை நகரத்தாரின் பொருநனே! |
வெண் பூ
வேளையொடு சுரை தலைமயக்கிய | வெள்ளையான பூவைக்கொண்ட
வேளைக் கொடியுடன் சுரைக்கொடியும் பின்னிக்கிடக்கும் |
விரவு மொழி
கட்டூர் வயவர் வேந்தே | பல்வேறு மொழிகளைப்
பேசுவோர் கலந்திருக்கும் பாடிவீடுகளில் இருக்கும் வீரர்களுக்கு வேந்தனே! |
உரவு கடல்
அன்ன தாங்கு அரும் தானையொடு | மிகுந்த பரப்பினைக்
கொண்ட கடலைப் போன்ற தடுப்பதற்கு முடியாத சேனையுடன், |
மாண் வினை
சாபம் மார்பு உற வாங்கி | சிறந்த
வேலைப்பாட்டையுடைய வில்லை மார்பினைத் தொடுமாறு இழுத்து வளைக்கும்போது |
ஞாண் பொர
விளங்கிய வலி கெழு தட கை | வில்லின் நாண்
தேய்ப்பதால் ஒளிர்ந்து பிரகாசிக்கும் வலி பொருந்திய பெரிய கையினையும், |
வார்ந்து
புனைந்து அன்ன ஏந்து குவவு மொய்ம்பின் | நீண்டு ஒப்பனை
செய்ததைப் போன்ற உயர்ந்த திரண்ட தோளினையும் கொண்டு, |
மீன் பூத்து
அன்ன விளங்கு மணி பாண்டில் | விண்மீன்
பூத்திருப்பதைப் போன்ற ஒளி விளங்கும் மணிகள் தைக்கபெற்ற சேணத்தையும், |
ஆய் மயிர்
கவரி பாய்_மா மேல்கொண்டு | அழகிய கவரி மயிராலாகிய
தலையாட்டத்தையும் உடைய பாய்ந்து செல்லும் குதிரையின் மேலேறி |
காழ் எஃகம்
பிடித்து எறிந்து | காம்பையுடைய வேலினைப்
பிடித்துப் பகைவர் மீது எறிந்து |
விழுமத்தின்
புகலும் பெயரா ஆண்மை | அவர் எய்தும்
துன்பத்தையே மேலும் விரும்புகின்ற நீங்காத ஆண்மையினையுடைய – |
காஞ்சி சான்ற
வயவர் பெரும | நிலையாமையை
நெஞ்சிற்கொண்ட வீரர்களின் – பெருமானே! |
வீங்கு பெரும்
சிறப்பின் ஓங்கு புகழோயே | பெருகிவரும் பெரும்
சிறப்பினால் உயர்ந்த புகழைக் கொண்டவனே! |
கழனி உழவர்
தண்ணுமை இசைப்பின் | வயல்வெளிகளிலிருக்கும்
உழவர்கள் தண்ணுமையை முழக்கினால் |
பழன மஞ்ஞை மழை
செத்து ஆலும் | நீர்நிலைகளில் வாழும்
மயில்கள் மேகங்களின் முழக்கம் என்று எண்ணி ஆடுகின்ற, |
தண் புனல்
ஆடுநர் ஆர்ப்பொடு மயங்கி | குளிர்ந்த நீரில்
ஆடுவோர் செய்யும் ஆரவார ஒலியுடன் கலந்து, |
வெம் போர்
மள்ளர் தெண் கிணை கறங்க | கொடிய போரைச் செய்யும்
வீரர்களின் தெளிந்த ஓசையமைந்த கிடாரிப்பறை ஒலிக்கின்ற, |
கூழ் உடை நல்
இல் ஏறு மாறு சிலைப்ப | செல்வமுடைய நல்ல
இல்லங்களில் காளைகள் தம்முள் மாறுபட்டு செருக்கி முழங்குகின்ற, |
செழும் பல
இருந்த கொழும் பல் தண் பணை | செழுமையான பல
ஊர்களையுடைய, வளம் மிக்க பல குளிர்ந்த வயல்களைக் கொண்ட, |
காவிரி படப்பை
நன் நாடு அன்ன | காவிரியாற்றால்
வளம்பெறும் நிலப்பகுதிகளைக் கொண்ட, நல்ல சோழநாட்டைப் போன்றவளும், |
வளம் கெழு
குடைச்சூல் அடங்கிய கொள்கை | தொழில்வளம் பொருந்திய
சிலம்பையும், அடக்கமே கொள்கையாகவும், |
ஆறிய கற்பின்
தேறிய நல் இசை | சினமற்ற கற்பினையும்,
தெளிவாய் விளங்கும் நல்ல புகழையும் |
வண்டு ஆர்
கூந்தல் ஒண்_தொடி கணவ | வண்டு மொய்க்கும்
கூந்தலையும், ஒளிவிடும் தொடிகளையும் உடையவளுக்குக் கணவனே! |
நின் நாள்
திங்கள் அனைய ஆக திங்கள் | உனது ஒருநாள் ஒரு
மாதத்தைப் போல் இருப்பதாக, உனது ஒரு மாதம் |
யாண்டு ஓர்
அனைய ஆக யாண்டே | ஓர் ஆண்டைப் போல்
இருப்பதாக, உனது ஓர் ஆண்டு |
ஊழி அனைய ஆக
ஊழி | ஓர் ஊழியைப் போல்
இருப்பதாக, உனது ஓர் ஊழி |
வெள்ள வரம்பின
ஆக என உள்ளி | பேரெண்ணாகிய வெள்ளம்
என்பதன் எல்லையாக இருப்பதாக என்று நினைத்து வாழ்த்தி |
காண்கு
வந்திசின் யானே செரு மிக்கு | உன்னைக் காண
வந்திருக்கிறேன் நான்; போர்க்காலத்தில் மேம்பட்டு |
உரும் என
முழங்கும் முரசின் | இடியைப் போல முழங்கும்
முரசினையும், |
பெரு நல் யானை
இறை கிழவோயே | பெரிய நல்ல
யானைகளையும் உடைய இறைத்தன்மைக்குரியவனே! |
| |
| |
| |
பதிற்றுப்பத்தில் | பதிற்றுப்பத்தில் |
முதல் பத்தும்
(1 – 10) இறுதிப் பத்தும் (91 – 100) | முதல் பத்தும் (1 –
10) இறுதிப் பத்தும் (91 – 100) |
கிடைக்கவில்லை. | கிடைக்கவில்லை. |
| |
தொல்காப்பியப்
பொருளதிகார உரையிலும் | தொல்காப்பியப்
பொருளதிகார உரையிலும் |
புறத்திரட்டிலும்
காணப்பட்ட சில பாடல்களும் | புறத்திரட்டிலும்
காணப்பட்ட சில பாடல்களும் |
பாடல்
வரிகளும் இடம் விளங்காத பாடல்கள் | பாடல் வரிகளும் இடம்
விளங்காத பாடல்கள் |
என்ற
தலைப்பில் தொகுக்கப்பட்டுள்ளன. | என்ற தலைப்பில்
தொகுக்கப்பட்டுள்ளன. |
அவற்றுக்கு
இங்கே ஆசிரியரால் | அவற்றுக்கு இங்கே
ஆசிரியரால் |
எண்கள்
கொடுக்கப்பட்டுள்ளன. | எண்கள்
கொடுக்கப்பட்டுள்ளன. |
| |
| |
# 91 | # 91 |
இரும் கண்
யானையொடு அரும் கலம் தெறுத்து | இரும் கண் யானையொடு
அரும் கலம் தெறுத்து |
பணிந்து
வழிமொழிதல் அல்லது பகைவர் | பணிந்து வழிமொழிதல்
அல்லது பகைவர் |
வணங்கார் ஆதல்
யாவதோ மற்றே | வணங்கார் ஆதல் யாவதோ
மற்றே |
உரும் உடன்று
சிலைத்தலின் விசும்பு அதிர்ந்து ஆங்கு | உரும் உடன்று
சிலைத்தலின் விசும்பு அதிர்ந்து ஆங்கு |
கண் அதிர்பு
முழங்கும் கடும் குரல் முரசமொடு | கண் அதிர்பு முழங்கும்
கடும் குரல் முரசமொடு |
கால்
கிளர்ந்து அன்ன ஊர்தி கால் முளை | கால் கிளர்ந்து அன்ன
ஊர்தி கால் முளை |
எரி நிகழ்ந்து
அன்ன நிறை அரும் சீற்றத்து | எரி நிகழ்ந்து அன்ன
நிறை அரும் சீற்றத்து |
நளி இரும்
பரப்பின் மா கடல் முன்னி | நளி இரும் பரப்பின் மா
கடல் முன்னி |
நீர் துனைந்து
அன்ன செலவின் | நீர் துனைந்து அன்ன
செலவின் |
நிலம்
திரைப்பு அன்ன தானையோய் நினக்கே | நிலம் திரைப்பு அன்ன
தானையோய் நினக்கே |
| |
# 92 | # 92 |
இலங்கு தொடி
மருப்பின் கடாஅம் வார்ந்து | இலங்கு தொடி மருப்பின்
கடாஅம் வார்ந்து |
நிலம் புடையூ
எழுதரும் வலம்படு குஞ்சரம் | நிலம் புடையூ எழுதரும்
வலம்படு குஞ்சரம் |
எரி அவிழ்ந்து
அன்ன விரி உளை சூட்டி | எரி அவிழ்ந்து அன்ன
விரி உளை சூட்டி |
கால்
கிளர்ந்து அன்ன கடும் செலவு இவுளி | கால் கிளர்ந்து அன்ன
கடும் செலவு இவுளி |
கோல் முனை
கொடி இனம் விரவா வல்லோடு | கோல் முனை கொடி இனம்
விரவா வல்லோடு |
ஊன் வினை
கடுக்கும் தோன்றல பெரிது எழுந்து | ஊன் வினை கடுக்கும்
தோன்றல பெரிது எழுந்து |
அருவியின்
ஒலிக்கும் வரி புனை நெடும் தேர் | அருவியின் ஒலிக்கும்
வரி புனை நெடும் தேர் |
கண் வேட்டனவே
முரசம் கண் உற்று | கண் வேட்டனவே முரசம்
கண் உற்று |
கதித்து எழு
மாதிரம் கல்லென ஒலிப்ப | கதித்து எழு மாதிரம்
கல்லென ஒலிப்ப |
கறங்கு இசை
வயிரொடு வலம் புரி ஆர்ப்ப | கறங்கு இசை வயிரொடு
வலம் புரி ஆர்ப்ப |
நெடு மதில்
நிரை ஞாயில் | நெடு மதில் நிரை
ஞாயில் |
கடி மிளை
குண்டு கிடங்கின் | கடி மிளை குண்டு
கிடங்கின் |
மீ புடை ஆர்
அரண் காப்பு உடை தேஎம் | மீ புடை ஆர் அரண்
காப்பு உடை தேஎம் |
நெஞ்சு புகல்
அழிந்து நிலை தளர்பு ஒரீஇ | நெஞ்சு புகல் அழிந்து
நிலை தளர்பு ஒரீஇ |
ஒல்லா மன்னர்
நடுங்க | ஒல்லா மன்னர் நடுங்க |
நல்ல மன்ற
இவண் வீங்கிய செலவே | நல்ல மன்ற இவண்
வீங்கிய செலவே |
| |
# 93 | # 93 |
பேணு_தகு
சிறப்பின் பெண் இயல்பு ஆயினும் | பேணு_தகு சிறப்பின்
பெண் இயல்பு ஆயினும் |
என்னொடு
புரையுநள் அல்லள் | என்னொடு புரையுநள்
அல்லள் |
தன்னொடு
புரையுநர் தான் அறிகுநளே | தன்னொடு புரையுநர்
தான் அறிகுநளே |
| |
# 94 | # 94 |
வந்தனென்
பெரும கண்டனென் செலற்கே | வந்தனென் பெரும
கண்டனென் செலற்கே |
களிறு
கலி_மான் தேரொடு சுரந்து | களிறு கலி_மான் தேரொடு
சுரந்து |
நன் கலன்
ஈயும் நகை சால் இருக்கை | நன் கலன் ஈயும் நகை
சால் இருக்கை |
மாரி என்னாய்
பனி என மடியாய் | மாரி என்னாய் பனி என
மடியாய் |
பகை
வெம்மையின் அசையா ஊக்கலை | பகை வெம்மையின் அசையா
ஊக்கலை |
வேறு புலத்து
இறுத்த விறல் வெம் தானையொடு | வேறு புலத்து இறுத்த
விறல் வெம் தானையொடு |
மாறா மைந்தர்
மாறு நிலை தேய | மாறா மைந்தர் மாறு
நிலை தேய |
மைந்து மலி
ஊக்கத்த கந்து கால் கீழ்ந்து | மைந்து மலி ஊக்கத்த
கந்து கால் கீழ்ந்து |
கடாஅ யானை
முழங்கும் | கடாஅ யானை முழங்கும் |
இடாஅ ஏணி நின்
பாசறை யானே | இடாஅ ஏணி நின் பாசறை
யானே |
| |
| |