| |
# 46
பருவங்கண்டு கிழத்தி யுரைத்த பத்து | # 46 பருவங்கண்டு
கிழத்தி யுரைத்த பத்து |
# 451 | # 451 |
கார் செய்
காலையொடு கையற பிரிந்தோர் | கார்ப்பருவம் தொடங்கிய
பொழுதில் நம்மைச் செயலற்றுப்போக விடுத்துச் சென்றவர் |
தேர் தரு
விருந்தின் தவிர்குதல் யாவது | தேரால்
கொண்டுவரப்படும் விருந்தாளியாய்த் தங்குதல் எப்படி நடக்கும்? |
மாற்று அரும்
தானை நோக்கி | வெல்ல முடியாத படையின்
வலிமையைக் கருதி |
ஆற்றவும்
இருத்தல் வேந்தனது தொழிலே | மேலும்
நீடித்திருத்தல் வேந்தனது ஆணையாயிருக்குபோது – |
# 452 | # 452 |
வறந்த ஞாலம்
தளிர்ப்ப வீசி | வறண்டுகிடந்த நிலம்
வளம்பெறுமாறு பெருமழை பெய்து |
கறங்கு குரல்
எழிலி கார் செய்தன்றே | முழங்கும் குரலையுடைய
மேகங்கள் கார்காலத்தைத் தோற்றுவித்தன; |
பகை வெம்
காதலர் திறை தரு முயற்சி | பகையை விரும்பிப்
போரிடச் சென்ற காதலர் அவரிடமிருந்து திறையைப் பெற எடுக்கும் முயற்சி |
மென் தோள் ஆய்
கவின் மறைய | மென்மையான தோள்களின்
சிறந்த அழகு மறைந்துபோக |
பொன் புனை
பீரத்து அலர் செய்தன்றே | பொன்னால்
செய்யப்பட்டது போன்ற பீர்க்கின் மலர் போன்ற பசலையைத் தோற்றுவித்தது. |
| |
# 453 | # 453 |
அவல்-தொறும்
தேரை தெவிட்ட மிசை-தொறும் | பள்ளங்கள்தோறும்
தவளைகள் ஆரவாரிக்க, மர உச்சிகளில் |
வெம் குரல்
புள் இனம் ஒலிப்ப உது காண் | இனிய குரலில்
பறவையினங்கள் ஒலிக்க, அதோ பார்! |
கார்
தொடங்கின்றால் காலை அதனால் | கார்காலம்
தொடங்கிவிட்டது, சரியான பருவத்தில்; அதனால் |
நீர்
தொடங்கினவால் நெடும் கண் அவர் | நீர் வரத்
தொடங்கிவிட்டது என் நெடும் கண்ணில்; அவரின் |
தேர் தொடங்கு
இன்றால் நம் வயினானே | தேர் வரத்
தொடங்கவில்லையே, நம் இடம் நோக்கி – |
# 454 | # 454 |
தளவின் பைம்
கொடி தழீஇ பையென | செம்முல்லையின் பசிய
கொடியைத் தழுவிக்கொண்டு, மெதுவாக |
நிலவின் அன்ன
நேர் அரும்பு பேணி | நிலவைப் போன்ற அழகிய
வெண்மையான அரும்புகளைக் கொண்டு |
கார் நயந்து
எய்தும் முல்லை அவர் | கார்ப் பருவத்தை
விரும்பித் தோன்றியிருக்கின்றன முல்லை மலர்கள்; அவரின் |
தேர் நயந்து
உறையும் என் மாமை கவினே | தேர் வருவதை விரும்பி
இருக்கிறது என் மாநிற அழகெல்லாம். |
| |
# 455 | # 455 |
அரசு பகை தணிய
முரசு பட சினைஇ | அரசனின் பகையுணர்வு
தணியும்படியும், முரசின் ஒலிகள் ஓயும்படியும், சினங்கொண்டு |
ஆர் குரல்
எழிலி கார் தொடங்கின்றே | மிகுந்த முழக்கத்தோடு
மேகங்கள் கார்காலத்தைத் தொடங்கிவிட்டன; |
அளியவோ அளிய
தாமே ஒளி பசந்து | மிக மிக இரங்கத்தக்கன
அவை – மேனியின் பளபளப்பு மங்கிப்போய் |
மின் இழை ஞெகிழ
சாஅய் | மின்னிடும் அணிகலன்கள்
நெகிழ்ந்துபோகும்படி மெலிவடைந்து |
தொல் நலம்
இழந்த என் தட மென் தோளே | தம் பழைய அழகெல்லாம்
இழந்த என் பெரிய மென்மையான தோள்கள் – |
# 456 | # 456 |
உள்ளார்-கொல்லோ
தோழி வெள் இதழ் | நினைத்துப்
பார்க்கமாட்டாரோ தோழி! வெண்மையான இதழ்களை உடையதாய், |
பகல் மதி
உருவின் பகன்றை மா மலர் | பகலில் காணப்படும்
மதியின் தோற்றத்தில் உள்ள பகன்றையின் பெரிய மலர்கள் |
வெண் கொடி
ஈங்கை பைம் புதல் அணியும் | வெண்மையான கொடியைக்
கொண்ட ஈங்கையின் பசுமையான புதர்களில் அழகாய் மலர்ந்திருக்கும் |
அரும் பனி
அளைஇய கூதிர் | பொறுக்கமுடியாத
பனியோடும் கலந்து வரும் கூதிர்ப் பருவத்தில் |
ஒருங்கு இவண்
உறைதல் தெளிந்து அகன்றோரே | ஒன்றாக இங்கே
தங்கியிருப்பதை உறுதிசெய்து அகன்றவர் – |
| |
# 457 | # 457 |
பெய் பனி நலிய
உய்தல் செல்லாது | பெய்யும் பனியினால்
நலிவுற்று, அதினின்றும் உய்யும் வழியினைக் காணாது |
குருகு_இனம்
நரலும் பிரிவு அரும் காலை | குருகினங்கள்
ஒலியெழுப்பும் பிரிந்திருக்க அரிதான கூதிர்ப் பருவத்தில், |
துறந்து
அமைகல்லார் காதலர் | பிரிந்து வாழ்தலை
ஆற்றார், நம் காதலர்; |
மறந்து
அமைகல்லாது என் மடம் கெழு நெஞ்சே | மறந்து வாழ்தலை
ஆற்றாது என் பேதைமை பொருந்திய நெஞ்சம். |
# 458 | # 458 |
துணர் காய்
கொன்றை குழல் பழம் ஊழ்த்தன | கொத்துக்கொத்தான
காய்களைக் கொண்ட கொன்றையின் குழல் போன்ற பழங்கள் பழுத்து முதிர்ந்தன; |
அதிர் பெயற்கு
எதிரிய சிதர் கொள் தண் மலர் | இடிமுழக்கத்தோடு
சேர்ந்த மழையை எதிர்கொண்ட மழைத்துளிகளைக் கொண்ட குளிர்ச்சியான மலர்கள் |
பாணர்
பெரு_மகன் பிரிந்து என | பாணர் பெருமகனான
தலைவன் பிரிந்துசென்றதற்காக, |
மாண் நலம்
இழந்த என் கண் போன்றனவே | சிறந்த அழகினை இழந்த
என் கண்களைப் போல் ஆயின. |
| |
# 459 | # 459 |
மெல் இறை பணை
தோள் பசலை தீர | மென்மையாகக்
கீழிறங்கும் பருத்த தோள்களின் பசலைநிறம் மாறிப்போகும்படி, |
புல்லவும்
இயைவது-கொல்லோ புல்லார் | தழுவுவதற்கும்
பொருந்திவருமோ? பகைவரின் |
ஆர் அரண் கடந்த
சீர் கெழு தானை | கடினமான அரண்களையும்
வெற்றிகண்ட சிறப்புப் பொருந்திய படையைக் கொண்ட |
வெல் போர்
வேந்தனொடு சென்ற | வெல்லும் போரினையுடைய
வேந்தனோடு சென்ற |
நல் வயல் ஊரன்
நறும் தண் மார்பே | நல்ல வயல்களைக் கொண்ட
ஊரினனின் நறிய குளிர்ந்த மார்பு – |
# 460 | # 460 |
பெரும் சின
வேந்தனும் பாசறை முனியான் | மிகுந்த சினத்தையுடைய
வேந்தனும் பாசறை வாழ்வை வெறுக்கமாட்டான்; |
இரும் கலி
வெற்பன் தூதும் தோன்றா | பெரிய ஆரவாரத்தையுடைய
மலைகளைச் சேர்ந்தவனிடமிருந்து செய்தியும் இல்லை; |
ததை இலை வாழை
முழு_முதல் அசைய | செறிவான இலைகளையுடைய
வாழையின் மரம் முழுதும் அசையும்படி |
இன்னா வாடையும்
அலைக்கும் | துன்பத்தைத் தரும்
வாடையும் வருத்துகின்றது; |
என்
ஆகுவன்-கொல் அளியென் யானே | என்ன ஆவேன்,
இரங்கத்தக்கவளான நானே! |
| |
# 47 தோழி
வற்புறுத்த பத்து | # 47 தோழி வற்புறுத்த
பத்து |
# 461 | # 461 |
வான் பிசிர்
கருவியின் பிடவு முகை தகைய | மேகங்கள் சிதறிய
நீரின் மிகுதியால் பிடவங்கள் அரும்புகளைத் தோற்றுவித்தன; |
கான் பிசிர்
கற்ப கார் தொடங்கின்றே | கானமும்
நீர்த்துளிகளைத் தூவிவிட கார்காலம் தொடங்கிவிட்டது; |
இனையல் வாழி
தோழி எனையதூஉம் | வருந்தவேண்டாம், வாழ்க
தோழியே! சிறிதளவுகூட |
நின் துறந்து
அமைகுவர் அல்லர் | உன்னைப் பிரிந்து
இருக்கமாட்டார் – |
வெற்றி வேந்தன்
பாசறையோரே | வெற்றியையுடைய
வேந்தனின் பாசறையிலிருப்பவர். |
# 462 | # 462 |
ஏது இல பெய்ம்
மழை கார் என மயங்கிய | காலமல்லாத காலத்தில்
பெய்த மழையைக் கண்டு கார்காலம் என்று தவறாக எண்ணிய |
பேதை அம்
கொன்றை கோதை நிலை நோக்கி | பேதையாகிய அழகிய
கொன்றை மாலையாய்ப் பூத்திருக்கும் நிலையை நோக்கி, |
எவன் இனி
மடந்தை நின் கலிழ்வே நின்_வயின் | எதற்காக, இப்போது,
மடந்தையே! உன் வருத்தம்? உன்னிடமுள்ள |
தகை எழில்
வாட்டுநர் அல்லர் | மேம்பட்ட அழகினை
வாடிப்போகச்செய்பவர் அல்ல அவர் – |
முகை அவிழ்
புறவின் நாடு இறந்தோரே | மொட்டுகள் மலர்கின்ற
முல்லைக்காடுகளைக் கொண்ட நாட்டைக் கடந்து சென்றவர். |
| |
# 463 | # 463 |
புதல் மிசை நறு
மலர் கவின் பெற தொடரி நின் | புதரின் மேல் பூக்கும்
நறிய மலர்களை அழகுபெறத் தொடுத்து, உன் |
நலம் மிகு
கூந்தல் தகை கொள புனைய | வனப்பு மிகுந்த
கூந்தல் பொலிவுபெறுமாறு சூட்டிவிட |
வாராது அமையலோ
இலரே நேரார் | வராமல்
இருக்கமாட்டார்; பகைவரின் |
நாடு படு நன்
கலம் தரீஇயர் | நாட்டில் கிடைக்கும்
நல்ல அணிகலன்களைக் கொண்டுவருவதற்காகவே |
நீடினர் தோழி
நம் காதலோரே | தம் வரவை
நீட்டித்துள்ளார், தோழி, நம் காதலர். |
# 464 | # 464 |
கண் என கருவிளை
மலர பொன் என | கண் என்னும்படியாகக்
கருவிளை பூத்திருக்க, பொன் என்னும்படியாகப் |
இவர் கொடி
பீரம் இரும் புதல் மலரும் | பற்றியேறும்
கொடியினையுடைய பீர்க்கு பெரிய புதர்களில் மலர்ந்திருக்கும் |
அற்சிரம்
மறக்குநர் அல்லர் நின் | முன்பனிக் காலத்தை
மறப்பவர் அல்லர், உன் |
நல் தோள்
மருவரற்கு உலமருவோரே | நல்ல தோள்களைத்
தழுவுவதற்காக ஏங்கிக்கொண்டிருப்பவர். |
| |
# 465 | # 465 |
நீர் இகுவு
அன்ன நிமிர் பரி நெடும் தேர் | நீர் பள்ளத்தில்
பாய்வது போல, நிமிர்ந்த ஓட்டத்தையுடைய நெடிய தேரைக் |
கார் செய்
கானம் கவின் பட கடைஇ | கார்காலத்தால்
அழகுபெற்ற கானம் பொலிவுபெறுபடியாகச் செலுத்தி, |
மயங்கு மலர்
அகலம் நீ இனிது முயங்க | நெருங்கிக்கிடக்கும்
மலர்மாலைகள் உள்ள மார்பினை நீ இனிமையுடன் தழுவிக்கொள்ள |
வருவர் வாழி
தோழி | வருவார், வாழ்க,
தோழியே! |
செரு வெம்
குருசில் தணிந்தனன் பகையே | போரை விரும்பும் அரசன்
தணிந்துவிட்டான் தன் பகையுணர்வில். |
# 466 | # 466 |
வேந்து விடு
விழு தொழில் எய்தி ஏந்து கோட்டு | வேந்தன் விடுத்த
சிறப்பான கடமையை முடித்து, ஏந்திய கொம்புகளையுடைய |
அண்ணல் யானை
அரசு விடுத்து இனியே | தலைமைப் பண்புள்ள
யானையையுடைய அரசனிடமிருந்து விடைபெற்று, இப்போது, |
எண்ணிய நாள்
அகம் வருதல் பெண் இயல் | குறித்துச் சென்ற
நாளில் வீட்டுக்கு வருவார் என்பதனை – பெண்ணின் நல்ல இயல்புகளுடன் |
காமர் சுடர்
நுதல் விளங்கும் | கண்டோர் விரும்பும்
ஒளிவிடும் நெற்றி விளங்கும் |
தே மொழி அரிவை
தெளிந்திசின் யானே | இனிய மொழிகளைக் கொண்ட
பெண்ணே! தெளிவாக அறிவேன் நான். |
| |
# 467 | # 467 |
புனை இழை நெகிழ
சாஅய் நொந்து_நொந்து | புனைந்திருக்கும்
அணிகலன்கள் நெகிழுமாறு மெலிந்துபோய் மிகவும் நொந்து |
இனையல் வாழியோ
இகுளை வினை_வயின் | வருந்தவேண்டாம் வாழ்க,
தோழியே! போருக்காகச் |
சென்றோர்
நீடினர் பெரிது என தங்காது | சென்றோர் மிகவும்
நீண்டநாள் தங்கிவிட்டனர் என்று, இனியும் அங்கு இருக்காமல் |
நம்மினும்
விரையும் என்ப | நாம் ஆசைப்பட்டதைக்
காட்டிலும் விரைந்து வருவான் என்பர் – |
வெம் முரண்
யானை விறல் போர் வேந்தே | கொடிய பகையுணர்வைக்
கொண்ட யானைகள் வெற்றியைத் தரும் போரினை மேற்கொண்ட வேந்தன். |
# 468 | # 468 |
வரி நுணல்
கறங்க தேரை தெவிட்ட | வரிகளைக் கொண்ட
தவளைகள் மிக்கு ஒலிக்க, தேரைகள் ஒன்றாய் ஒலிக்க, |
கார்
தொடங்கின்றே காலை இனி நின் | கார்காலம்
தொடங்கிவிட்டது குறித்த பருவத்தில்; இனிமேல் உன் |
நேர் இறை பணை
தோட்கு ஆர் விருந்து ஆக | அழகாய் இறங்கும்
பருத்த தோள்களுக்கு நல்ல விருந்தாக |
வடி மணி நெடும்
தேர் கடைஇ | நன்கு வடித்த மணிகள்
கட்டப்பட்ட நெடிய தேரைச் செலுத்தி |
வருவர் இன்று
நம் காதலோரே | வருவார், இன்று, நம்
காதலர். |
| |
# 469 | # 469 |
பைம் தினை
உணங்கல் செம்பூழ் கவரும் | காய்ந்துகொண்டிருக்கும்
பசிய தினையைச் செம்பூழ்ப் பறவைகள் கவர்ந்து செல்லும் |
வன்_புல நாடன்
தரீஇய வலன் ஏர்பு | கடினமான
நிலப்பகுதியைக் கொண்ட நாட்டினனை நம்மிடம் கொண்டுவந்து சேர்ப்பதற்காக,
வலப்பக்கமாய் உயர்ந்து |
அம் கண் இரு
விசும்பு அதிர ஏறொடு | அழகிய பரப்பைக் கொண்ட
பெரிய வானம் அதிரும்படியாக, இடியுடன் |
பெயல்
தொடங்கின்றே வானம் | மழையைத் தொடங்கிவிட்டன
மேகங்கள். |
காண்குவம்
வம்மோ பூ கணோயே | காண்போம்! வா!
பூப்போன்ற கண்ணினாய்! |
# 470 | # 470 |
இரு நிலம்
குளிர்ப்ப வீசி அல்கலும் | இந்தப் பெரிய நிலம்
குளிர்ந்துபோகுமாறு வீசி, நாள்முழுதும் |
அரும் பனி
அளைஇய அற்சிர காலை | கடுமையான பனியைச்
சேர்த்துக்கொண்டு வரும் முன்பனிக்காலப் பொழுதிலும் |
உள்ளார் காதலர்
ஆயின் ஒள்_இழை | நம்மை
நினைத்துப்பார்க்கமாட்டார் காதலர் என்றால், ஒளிரும் அணிகலன்கள் அணிந்தவளே! |
சிறப்பொடு
விளங்கிய காட்சி | சிறப்போடு விளங்கும்
தோற்றத்தையுடைய |
மறக்க விடுமோ
நின் மாமை கவினே | உன் மாநிற மேனியழகு
அவரை மறக்கவிடுமோ? |
| |
# 48 பாணன்
பத்து | # 48 பாணன் பத்து |
# 471 | # 471 |
எல் வளை நெகிழ
மேனி வாட | ஒளியுமிழும் வளைகள்
கழன்று ஓட, மேனி வாடிப்போக, |
பல் இதழ்
உண்கண் பனி அலை கலங்க | பல இதழ்களைக் கொண்ட
மலர் போன்ற மையுண்ட கண்கள் கண்ணீரால் அலைப்புண்டு கலங்கிப்போக, |
துறந்தோன் மன்ற
மறம் கெழு குருசில் | பிரிந்துசென்றான்,
உண்மையாக, வீரம் பொருந்திய தலைவன்; |
அது மற்று
உணர்ந்தனை போலாய் | அதனைத் தெளிவாக
உணர்ந்தவன் போல் இல்லை நீ, |
இன்னும் வருதி
என் அவர் தகவே | இப்பொழுதும் வந்து
நிற்கிறாய்; என்ன ஆயிற்று அவரின் தகுதி? |
# 472 | # 472 |
கைவல் சீறியாழ்
பாண நுமரே | சீறியாழை இயக்குவதில்
கைவன்மை பெற்ற பாணனே! உன் தலைவர் |
செய்த பருவம்
வந்து நின்றதுவே | தாமே சொல்லிச்சென்ற
கார்ப்பருவம் வந்து நிலைபெற்றுவிட்டது; |
எம்மின் உணரார்
ஆயினும் தம்_வயின் | என்னைப் பற்றி
எண்ணிப்பார்க்கவில்லை என்றாலும், தம்மிடமுள்ள |
பொய் படு கிளவி
நாணலும் | பொய்பட்டுப்போன
சொற்களுக்காக வெட்கப்படவும் |
எய்யார் ஆகுதல்
நோகோ யானே | செய்யாமல் இருப்பதை
எண்ணி வருந்துகிறேன் நான். |
| |
# 473 | # 473 |
பலர் புகழ்
சிறப்பின் நும் குருசில் உள்ளி | பலரும் புகழ்கின்ற
சிறப்பினையுடைய உன்னுடைய தலைவரை நினைத்து |
செலவு நீ
நயந்தனை ஆயின் மன்ற | அவரிடம் செல்பவதற்கு
நீ விரும்பினால், கட்டாயமாக, |
இன்னா அரும்
படர் எம்_வயின் செய்த | துன்பந்தரும்
பொறுத்தற்கரிய வருத்தத்தை எனக்குச் செய்த, |
பொய் வலாளர்
போல | பொய் கூறுவதில்
வல்லவரான அவரைப் போல, |
கைவல் பாண எம்
மறவாதீமே | தேர்ச்சிபெற்ற பாணனே!
என்னை மறந்துவிடாதே! |
# 474 | # 474 |
மை அறு சுடர்
நுதல் விளங்க கறுத்தோர் | குற்றமற்ற என்
ஒளிவிடும் நெற்றி முன்போல் விளங்க, பகைவர்கள் |
செய் அரண்
சிதைத்த செரு மிகு தானையொடு | கட்டிய அரண்களை அழித்த
போர்வன்மை மிக்க படையுடன் |
கதழ் பரி
நெடும் தேர் அதர் பட கடைஇ | விரைவாக ஓடும் நெடிய
தேரினைக் காட்டுவழிகள் வருந்துமாறு செலுத்திச் |
சென்றவர்
தருகுவல் என்னும் | சென்றவரை,
அழைத்துவருவேன் என்று கூறும் |
நன்றால் அம்ம
பாணனது அறிவே | பாணனது அறிவு மிகவும்
நன்றாய் இருக்கிறது! |
| |
# 475 | # 475 |
தொடி நிலை
கலங்க வாடிய தோளும் | தோள்வளைகள் தம்
நிலையிலிருந்து நெகிழ்ந்துபோகுமாறு வாடிப்போன தோள்களையும், |
வடி நலன் இழந்த
என் கண்ணும் நோக்கி | மாவடு போன்ற தம் அழகை
இழந்த என் கண்களையும் நோக்கி, |
பெரிது
புலம்பினனே சீறியாழ் பாணன் | பெரிதும் வருந்தினான்
சீறியாழ்ப் பாணன்! |
எம் வெம்
காதலொடு பிரிந்தோர் | எம்முடைய விருப்பமான
காதலோடு பிரிந்துசென்ற |
தம்மோன் போலான்
பேர் அன்பினனே | தன் தலைவரைப் போன்றவன்
அல்ல இவன்; பேரன்பினன்! |
# 476 | # 476 |
கருவி வானம்
கார் சிறந்து ஆர்ப்ப | கூட்டமான மேகங்கள்
கருமை மிகுந்து முழக்கமிட |
பருவம் செய்தன
பைம் கொடி முல்லை | கார்ப்பருவத்தைத்
தோற்றுவித்தது, பசிய கொடியைக் கொண்ட முல்லை; |
பல் ஆன் கோவலர்
படலை கூட்டும் | பல பசுக்களைக் கொண்ட
கோவலர் படலைமாலையைச் சேர்த்துக்கட்டும் |
அன்பு இல்
மாலையும் உடைத்தோ | பிரிந்தார் மேல் அன்பு
இல்லாத மாலைக்காலத்தையும் உடையதோ, |
அன்பு இல் பாண
அவர் சென்ற நாடே | என் மீது அன்பற்ற
பாணனே! அவர் சென்ற நாடு? |
| |
# 477 | # 477 |
பனி மலர்
நெடும் கண் பசலை பாய | குளிர்ச்சியான மலர்
போன்ற நீண்ட கண்களில் பசலைநோய் பரவ, |
துனி மலி
துயரமொடு அரும் படர் உழப்போள் | பிணக்கம் கொண்ட
துயரத்தோடு பொறுத்தற்கரிய துன்பத்தில் வாடுவோளின் |
கையறு
நெஞ்சிற்கு உயவு துணை ஆக | செயலற்றுப்போன
நெஞ்சத்திற்கு ஆறுதலான துணையாகச் |
சிறு வரை
தங்குவை ஆயின் | சிறிது காலம்
தங்கியிருப்பாயாயின் |
காண்குவை-மன்னால்
பாண எம் தேரே | காண்பாய் – நிச்சயமாக,
பாணனே! எனது தேரினை. |
# 478 | # 478 |
நீடினம் என்று
கொடுமை தூற்றி | பிரிவுக்காலத்தை
நீட்டித்துக்கொண்டே செல்கிறேன் என்பதைக் கொடும் செயலாகத் தூற்றி, |
வாடிய நுதலள்
ஆகி பிறிது நினைந்து | வாடிப்போன
நெற்றியையுடையவளாய் ஆகி, மனம் மாறுபட்டு |
யாம் வெம்
காதலி நோய் மிக சாஅய் | நாம் விரும்பும் என்
காதலி பிரிவுநோய் மிகுந்து மெலிந்துபோய்ச் |
சொல்லியது
உரை-மதி நீயே | சொல்லிவிட்டது என்ன
என்று கூறுவாய் நீ! – |
முல்லை நல்
யாழ் பாண மற்று எமக்கே | முல்லைப்பண்ணை
இனிதாகப் பாடும் நல்ல யாழையுடைய பாணனே! மீண்டும் எனக்கு – |
| |
# 479 | # 479 |
சொல்லு-மதி பாண
சொல்லு-தோறு இனிய | சொல்லுவாய் பாணனே!
ஒவ்வொருமுறை சொல்லும்போதும் அது இனிக்கிறது! |
நாடு இடை
விலங்கிய எம்_வயின் நாள்-தொறும் | நாடுகள் இடையே
குறுக்கிட்டுக்கிடக்கும் – என்னை, நாள்தோறும் |
அரும் பனி
கலந்த அருள் இல் வாடை | பொறுத்தற்கரிய பனியோடு
கலந்துவரும் இரக்கமற்ற வாடைக்காற்று, |
தனிமை எள்ளும்
பொழுதில் | என் தனிமையினை எள்ளி
நகையாடும் பொழுதில், |
பனி மலர் கண்ணி
கூறியது எமக்கே | குளிர்ந்த மலர்போன்ற
கண்ணையுடையவள் கூறியதை – எனக்கு – |
# 480 | # 480 |
நினக்கு யாம்
பாணரேம் அல்லேம் எமக்கு | உனக்கு நாங்கள்
பாணர்கள் அல்ல; எங்களுக்கு |
நீயும்
குருசிலை அல்லை மாதோ | நீயும் தலைவனும் அல்ல; |
நின் வெம்
காதலி தன் மனை புலம்பி | உன்னை விரும்பும்
காதலி, தன் வீட்டிலிருந்து தனிமைத் துயரில் வருந்தி, |
ஈர் இதழ்
உண்கண் உகுத்த | ஈரமான இதழ்களையுடைய
மையுண்ட கண்கள் வடித்த |
பூசல் கேட்டும்
அருளாதோயே | அழுகையைக் கேட்டும்
இரங்காதிருக்கிறாய்! |
| |
# 49 தேர்
வியங்கொண்ட பத்து | # 49 தேர் வியங்கொண்ட
பத்து |
# 481 | # 481 |
சாய் இறை பணை
தோள் அம் வரி அல்குல் | வளைந்து இறங்கிய
பருத்த தோள்களையும், அழகிய வரிகளைக் கொண்ட அல்குலையும் கொண்ட, |
சே இழை மாதரை
உள்ளி நோய் விட | சிவந்த அணிகலன் அணிந்த
தலைவியை எண்ணி, அவளின் நோய் தீர, |
முள் இட்டு
ஊர்-மதி வலவ நின் | தார்க்குச்சியின்
முள்ளால் குத்தி, விரைவாகச் செலுத்து, பாகனே! உன் |
புள் இயல்
கலி_மா பூண்ட தேரே | பறவைகளின் தன்மை
கொண்டு விரைந்துசெல்லும் குதிரைகள் பூட்டிய தேரை. |
# 482 | # 482 |
தெரி இழை
அரிவைக்கு பெரு விருந்து ஆக | தெரிந்தெடுத்த
அணிகலன்கள் பூண்ட தலைவிக்குப் பெரிய விருந்தினனாய் ஆகும்படி, |
வல் விரைத்து
கடவு-மதி பாக வெள் வேல் | மிகவும் விரைந்து
செலுத்துவாயாக, பாகனே! ஒளிபொருந்திய வேற்படையால் |
வென்று அடு
தானை வேந்தனொடு | வென்றழிக்கும்
படையினைக் கொண்ட வேந்தனோடு |
நாள் இடை
சேப்பின் ஊழியின் நெடிதே | ஒருநாளேனும்
இடைவழியில் தங்கினால், அது ஊழிக்கால அளவிலும் நெடியது. |
| |
# 483 | # 483 |
ஆறு வனப்பு
எய்த அலர் தாயினவே | வழியெல்லாம்
வனப்பெய்யுமாறு மலர்கள் பரவிக்கிடக்கின்றன; |
வேந்து
விட்டனனே மா விரைந்தனவே | வேந்தனும் தன் வினை
முடித்து விட்டுவிட்டான்; குதிரைகள் விரைகின்றன; |
முன் உற
கடவு-மதி பாக | அனைவரையும்
முந்திக்கொண்டு தேரை ஓட்டு! பாகனே! |
நன் நுதல்
அரிவை தன் நலம் பெறவே | நல்ல நெற்றியையுடைய
தலைவி தன் பழைய அழகினைப் பெறவே! |
# 484 | # 484 |
வேனில் நீங்க
கார் மழை தலைஇ | வேனிற்காலம்
முடிந்துபோக, கார்காலத்து மழை பெய்யத்தொடங்கியதால், |
காடு கவின்
கொண்டன்று பொழுது பாடு சிறந்து | காடு வனப்புற்ற காலம்;
நீ ஓட்டும் தேரின் பெருமை சிறக்க, |
கடிய கடவு-மதி
பாக | விரைவாக ஓட்டுவாயாக,
பாகனே! |
நெடிய நீடினம்
நேர்_இழை மறந்தே | மிகவும் நீண்ட காலம்
தங்கிவிட்டோம், அழகிய அணிகலன்களை அணிந்தவளை மறந்து – |
| |
# 485 | # 485 |
அரும் படர்
அவலம் அவளும் தீர | பொறுத்தற்கரிய
வருத்தத்தால் அடையும் துன்பத்தை அவளும் நீங்கப்பெற, |
பெரும் தோள்
நலம் வர யாமும் முயங்க | பெரிய தோள்களின் அழகு
மீண்டும் வரும்படி நாமும் அவளைத் தழுவிக்கொள்ள, |
ஏ-மதி வலவ தேரே | விரைந்து
செலுத்துவாயாக, வலவனே! தேரினை! |
மா மருண்டு
உகளும் மலர் அணி புறவே | விலங்குகள்
மருண்டுபோய் குதித்தோடும் மலர்கள் அணிசெய்யும் முல்லைக்காட்டில் – |
# 486 | # 486 |
பெரும் புன்
மாலை ஆனாது நினைஇ | பெரிதாக நிற்கும்
இந்தப் புல்லிய மாலையில் ஓயாமல் நினைத்துக்கொண்டு, |
அரும் படர்
உழத்தல் யாவது என்றும் | பொறுத்தற்கரிய
வருத்தத்தில் வாடுதல் எதற்காக? எப்பொழுதும் |
புல்லி ஆற்றா
புரையோள் காண | தழுவியிருந்தும்
ஆற்றியிராத உயர்குணத்தோளைக் காண்பதற்கு, |
வள்பு தெரிந்து
ஊர்-மதி வலவ நின் | வார்களைப் பிடிப்பதின்
வகைதெரிந்து செலுத்துவாயாக, வலவனே! உன் |
புள் இயல்
கலி_மா பூண்ட தேரே | பறவைகள் போல் பறக்கும்
பாய்கின்ற குதிரைகளைப் பூட்டிய தேரினை – |
| |
# 487 | # 487 |
இது-மன்
பிரிந்தோர் உள்ளும் பொழுதே | இதுவே
பிரிந்திருப்போர் ஒருவரையொருவர் நினைத்தேங்கும் மாலைக்காலம்; |
செறி_தொடி
உள்ளம் உவப்ப | செறிவான வளையல்களை
அணிந்தவளின் உள்ளம் உவக்குமாறு |
மதி உடை வலவ
ஏ-மதி தேரே | அறிவுடைய பாகனே!
விரைந்து செலுத்துவாய் தேரினை. |
# 488 | # 488 |
கருவி வானம்
பெயல் தொடங்கின்றே | கூடிவரும் மேகங்கள்
மழைபொழியத் தொடங்கிவிட்டன; |
பெரு விறல்
காதலி கருதும் பொழுதே | பெரும் உணர்வுகளைக்
கொண்ட காதலி நினைத்தேங்கும் பொழுது இது; |
விரி உளை நன்
மா பூட்டி | விரிந்த
தலையாட்டத்தையுடைய நல்ல குதிரைகளைப் பூட்டி, |
பருவரல் தீர
கடவு-மதி தேரே | தலைவியின் துன்பம் தீர
விரைந்து செலுத்துவாயாக, தேரினை. |
| |
# 489 | # 489 |
அம் சிறை
வண்டின் அரி_இனம் மொய்ப்ப | அழகிய சிறகுகளைக்
கொண்ட வண்டுகளின் அரித்தெழும் ஓசையினைக் கொண்ட கூட்டம் மொய்க்கும்படி, |
மென்_புல
முல்லை மலரும் மாலை | உழுது பதமாக்கப்பட்ட
நிலத்தில் முல்லைப்பூக்கள் மலர்கின்ற மாலைப்பொழுது; |
பையுள்
நெஞ்சின் தையல் உவப்ப | மிகுந்த துன்பமுள்ள
நெஞ்சத்தைக் கொண்ட பெண்மணி மகிழும்படியாக, |
நுண் புரி வண்
கயிறு இயக்கி நின் | நுண்ணிய புரிகளைக்
கொண்ட தடித்த கயிறுகளைச் சுண்டிவிட்டு, உன் |
வண் பரி நெடும்
தேர் கடவு-மதி விரைந்தே | வளமையான குதிரைகள்
பூட்டிய நெடிய தேரினைச் செலுத்துவாயாக, விரைந்து. |
# 490 | # 490 |
அம்_தீம்_கிளவி
தான் தர எம் வயின் | அழகும் இனிமையுமுள்ள
பேச்சினையுடயவளை எம்மிடத்தில் தருவதற்கு |
வந்தன்று மாதோ
காரே ஆ வயின் | வந்துவிட்டது
கார்காலம்! அங்கிருக்கும் |
ஆய்_தொடி அரும்
படர் தீர | அழகிய தோள்வளை
அணிந்தவளின் பொறுத்தற்கரிய துன்பம் தீர |
ஆய் மணி நெடும்
தேர் கடவு-மதி விரைந்தே | அழகிய மணிகள் பூட்டிய
நெடிய தேரினைச் செலுத்துவாயாக, விரைவாக. |
| |
# 50 வரவு
சிறப்புரைத்த பத்து | # 50 வரவு
சிறப்புரைத்த பத்து |
# 491 | # 491 |
கார் அதிர்
காலை யாம் ஓ இன்று நலிய | கார்கால மேகங்கள்
முழங்குகின்ற பொழுதில், நான் இடையறவின்றி நலிந்துகொண்டிருக்க, |
நொந்து_நொந்து
உயவும் உள்ளமொடு | நொந்து நொந்து
வருந்தும் உள்ளத்தோடு, |
வந்தனெம்
மடந்தை நின் ஏர் தர விரைந்தே | வந்துவிட்டேன்
மடந்தையே! உன் அழகு என்னை இழுத்துவர, விரைவாக. |
# 492 | # 492 |
நின்னே போலும்
மஞ்ஞை ஆல நின் | உன்னைப்போலவே
இருக்கும் மயில்கள் களித்தாட, உன் |
நன் நுதல்
நாறும் முல்லை மலர | நல்ல நெற்றியின் மணம்
நாறும் முல்லை மலர்ந்திருக்க, |
நின்னே போல மா
மருண்டு நோக்க | உன்னைப் போலவே அந்த
மான்கள் மருண்டு நோக்க, |
நின்னே உள்ளி
வந்தனென் | உன்னையே நினைத்து
வந்தேன், |
நன் நுதல்
அரிவை காரினும் விரைந்தே | நல்ல நெற்றியையுடைய
அரிவையே! அந்தக் கார்காலத்தைக் காட்டிலும் விரைவாக! |
| |
# 493 | # 493 |
ஏறு முரண்
சிறப்ப ஏறு எதிர் இரங்க | இடிகள் மாறுபட்டு
முழங்க, எருதுகள் அவற்றுக்கு எதிர்முழக்கமிட, |
மாதர் மான்
பிணை மறியொடு மறுக | காதலையுடைய பெண்மான்
தன் குட்டியோடு நிலைகுலைந்துபோக, |
கார்
தொடங்கின்றே காலை | கார்காலம்
தொடங்கிவிட்டது ஏற்ற காலத்தில், |
நேர்_இறை_முன்கை
நின் உள்ளி யாம் வரவே | அழகிதாக இறங்கும்
முன்னங்கையுடையடைவளே! உன்னை நினைத்து நான் வருவதற்காக. |
# 494 | # 494 |
வண்டு தாது ஊத
தேரை தெவிட்ட | வண்டுகள்
பூந்தாதுக்களை உண்ண, தேரைகள் ஓயாது ஒலிக்க, |
தண் கமழ்
புறவின் முல்லை மலர | குளிர்ச்சியாக
மணங்கமழும் முல்லைவெளியில் முல்லைமலர்கள் மலர, |
இன்புறுத்தன்று
பொழுதே | இன்பத்தை ஊட்டுகிறது
பொழுது; |
நின் குறி
வாய்த்தனம் தீர்க இனி படரே | உனக்குக்
குறித்துக்கொடுத்துச் சென்ற நேரத்தில் சரியாக வந்துவிட்டேன், தீரட்டும் உன்
துன்பங்கள். |
| |
# 495 | # 495 |
செம் நில
மருங்கில் பன் மலர் தாஅய் | செம்மண் பூமியின்
பக்கங்களில் பல மலர்கள் பரவிக்கிடக்க, |
புலம்பு
தீர்ந்து இனிய ஆயின புறவே | தம் வெறுமை தீர்ந்து
இனிய ஆயின முல்லைவெளிகள் – |
பின் இரும்
கூந்தல் நன் நலம் புனைய | பின்னப்பட்ட கரிய
கூந்தல் மேலும் நல்ல பொலிவு பெறுவதற்காக, |
உள்ளு-தொறும்
கலிழும் நெஞ்சமொடு | நினைத்து நினைத்துக்
கலங்கும் நெஞ்சத்தோடு |
முள் எயிற்று
அரிவை யாம் வந்த மாறே | முள் போன்ற கூர்மையான
பற்களையுடைய அரிவையே! நான் வந்தபோது – |
# 496 | # 496 |
மா புதல் சேர
வரகு இணர் சிறப்ப | விலங்கினங்கள்
புதர்களில் ஒதுங்க, வரகுப் பயிர்களில் கொத்தான கதிர்கள் சிறந்துவிளங்க, |
மா மலை புலம்ப
கார் கலித்து அலைப்ப | பெரிய மலைகள்
தனிமையுற்று நிற்க, கார்கால மேகங்கள் முழக்கமிட்டு வருத்த, |
பேர் அமர்
கண்ணி நின் பிரிந்து உறைநர் | பெரிதும்
மாறுபட்டிருக்கும் கண்ணையுடையவளே! உன்னைப் பிரிந்திருந்தோர் |
தோள் துணை ஆக
வந்தனர் | உனது தோளுக்குத்
துணையாக வந்துவிட்டார்! |
போது அவிழ்
கூந்தலும் பூ விரும்புகவே | உன் கூந்தலும் மலரும்
பருவத்து விரிந்த பூக்களை விரும்பி அணியட்டும். |
| |
# 497 | # 497 |
குறும் பல்
கோதை கொன்றை மலர | குறிய பலவான
மாலையாய்க் கொன்றை மலர்ந்திருக்க, |
நெடும் செம்
புற்றம் ஈயல் பகர | நெடிய செந்நிறப்
புற்றுகளினின்றும் ஈசல்கள் வெளிப்பட, |
மா பசி மறுப்ப
கார் தொடங்கின்றே | விலங்கினங்கள் தம்
பசியை மறக்க, கார்காலம் தொடங்கிவிட்டது; |
பேர் இயல்
அரிவை நின் உள்ளி | பெருமை வாய்ந்த
இயல்புகளையுடைய அரிவையே! உன்னை நினைத்து |
போர் வெம்
குருசில் வந்த மாறே | போரை விரும்பும்
தலைவன் வந்த போது – |
# 498 | # 498 |
தோள் கவின்
எய்தின தொடி நிலை நின்றன | தோள்கள் தம் பழைய அழகை
அடைந்தன; தோள்வளைகள் தம் பழைய நிலையில் உறுதியாய் நின்றன; |
நீள் வரி
நெடும் கண் வாள் வனப்பு உற்றன | நீண்ட வரிகளையுடைய
நெடிய கண்கள் தம் ஒளியுள்ள வனப்பைப் பெற்றன; |
ஏந்து கோட்டு
யானை வேந்து தொழில் விட்டு என | ஏந்திய கொம்பினையுடைய
யானைப்படையையுடைய வேந்தன் தன் போரை முடித்துக்கொண்டவுடன் |
விரை செலல்
நெடும் தேர் கடைஇ | விரைவாகச் செல்லும்
நெடிய தேரினைச் செலுத்திக்கொண்டு |
வரை_அக நாடன்
வந்த மாறே | மலையகத்து நாட்டினன்
வந்துவிட்ட போது – |
| |
# 499 | # 499 |
பிடவம் மலர
தளவம் நனைய | பிடவம் மலர,
செம்முல்லைகள் அரும்புகள் விட, |
கார் கவின்
கொண்ட கானம் காணின் | கார்காலத்து அழகைப்
பெற்ற கானத்தைக் கண்டால், |
வருந்துவள்
பெரிது என அரும் தொழிற்கு அகலாது | வருந்துவாள் பெரிதும்
என்று அரிய போர்த்தொழிலுக்குச் செல்லாமல் |
வந்தனரால் நம்
காதலர் | வந்துவிட்டார் நம்
காதலர் – |
அம்_தீம்_கிளவி
நின் ஆய் நலம் கொண்டே | அழகும் இனிமையுமுள்ள
பேச்சினையுடயவளே! உன் அழகிய பெண்மைநலத்தை மனத்திற்கொண்டு – |
# 500 | # 500 |
கொன்றை பூவின்
பசந்த உண்கண் | கொன்றைப் பூவைப் போல்
பொன்னிறமாய்ப் பசந்துபோன மையுண்ட கண்கள், |
குன்றக நெடும்
சுனை குவளை போல | குன்றுகளின் அகத்தே
உள்ள நெடிய சுனையிலுள்ள குவளை மலரைப் போலத் |
தொல் கவின்
பெற்றன இவட்கே வெல் போர் | தம் பழைய அழகைப்
பெற்றன இவளுக்கு! வெல்லுகின்ற போரையுடைய |
வியல் நெடும்
பாசறை நீடிய | அகன்ற நெடிய பாசறையில்
நீண்ட நாள் தங்கியிருந்த |
வய_மான்
தோன்றல் நீ வந்த மாறே | வலிமையுள்ள புலியைப்
போன்ற தலைவனே! நீ வந்த போது – |
| |